Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Olha-me
nos
olhos
Schau
mir
in
die
Augen
Diz-me
se
vês
a
minha
alma
Sag
mir,
ob
du
meine
Seele
siehst
Eu
sei
que
é
tarde
Ich
weiß,
es
ist
spät
Mas
as
minhas
mãos
sentem
a
tua
falta
Aber
meine
Hände
vermissen
dich
E
eu
nunca
lidei
bem
com
a
distância
Und
ich
kam
nie
gut
mit
der
Entfernung
zurecht
Não
me
querias
ensinar
a
ficar
só
Du
wolltest
mir
nicht
beibringen,
allein
zu
sein
Porque
dói
quando
não
voltas
Denn
es
tut
weh,
wenn
du
nicht
zurückkommst
E
eu
estou
farto
de
andar
às
voltas
Und
ich
habe
es
satt,
mich
im
Kreis
zu
drehen
A
pensar
noite
e
dia
se
tu
podias
Tag
und
Nacht
darüber
nachzudenken,
ob
du
Bater
à
minha
porta,
mas
não
an
meine
Tür
klopfen
könntest,
aber
nein
E
já
que
não
voltas
Und
da
du
nicht
zurückkommst
Tem
dó
da
minha
alma
Hab
Mitleid
mit
meiner
Seele
Tem
dó
da
minha
alma
Hab
Mitleid
mit
meiner
Seele
Os
comprimidos
não
têm
feito
efeito
Die
Tabletten
haben
nicht
gewirkt
No
meu
peito
bloqueio-te
In
meiner
Brust
blockiere
ich
dich
Mas
quando
me
deito
não
fecho
os
olhos
Aber
wenn
ich
mich
hinlege,
schließe
ich
die
Augen
nicht
Só
eu
e
minha
a
cabeça
a
sós
Nur
ich
und
mein
Kopf
allein
E
eu
odeio
quando
me
vejo
ao
espelho
Und
ich
hasse
es,
wenn
ich
mich
im
Spiegel
sehe
Ao
primeiro
take
bazei
Beim
ersten
Versuch
bin
ich
abgehauen
Deixei-te
não
dei
o
meu
melhor
Ich
habe
dich
verlassen,
ich
habe
nicht
mein
Bestes
gegeben
Eu
devia
ter
dado
o
melhor
Ich
hätte
mein
Bestes
geben
sollen
Porque
dói
quando
não
voltas
Denn
es
tut
weh,
wenn
du
nicht
zurückkommst
E
eu
estou
farto
de
andar
às
voltas
Und
ich
habe
es
satt,
mich
im
Kreis
zu
drehen
A
pensar
noite
e
dia,
se
tu
podias
Tag
und
Nacht
darüber
nachzudenken,
ob
du
Bater
à
minha
porta
mas
não
an
meine
Tür
klopfen
könntest,
aber
nein
E
já
que
não
voltas
Und
da
du
nicht
zurückkommst
Tem
dó
da
minha
alma
Hab
Mitleid
mit
meiner
Seele
Tem
dó
da
minha
alma
Hab
Mitleid
mit
meiner
Seele
Tem
dó
da
minha
alma
Hab
Mitleid
mit
meiner
Seele
Tem
dó
da
minha
alma
Hab
Mitleid
mit
meiner
Seele
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bernardo Correia Ribeiro De Costa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.