Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One Night Stand
One Night Stand
Yah
baby,
tu
deves
ser
uma
estrela
porque...
tens
luz
própria,
got
it!!!
Ja
Baby,
du
musst
ein
Stern
sein,
denn...
du
hast
dein
eigenes
Licht,
kapiert!!!
Brilha
brilha,
yah
brilha
daqui
ao
céu
linda
Strahle,
strahle,
ja
strahle
von
hier
bis
zum
Himmel,
Schöne
Brilha
brilha,
até
levantar
o
véu,
leggo
Strahle,
strahle,
bis
sich
der
Schleier
lüftet,
los
geht's
Isto
vai
ser
muito
mais
do
que
um
one
night
stand
Das
wird
viel
mehr
als
ein
One
Night
Stand
sein
Ela
tem
uma
luz
que
vai
durar
p'ra
sempre
Sie
hat
ein
Licht,
das
für
immer
leuchten
wird
Ela
vai
brilhar
como
um
milhar
de
estrelas,
yeah
Sie
wird
strahlen
wie
tausend
Sterne,
yeah
Tens
de
acreditar
até
porque
ficar,
ficar
sem
ti
não
dá
Du
musst
daran
glauben,
denn
ohne
dich
zu
sein,
ohne
dich
zu
sein,
das
geht
nicht
Ela
tem
a
luz
de
uma
estrela
Sie
hat
das
Licht
eines
Sterns
Só
que
não
consegue
vê-la
Nur
dass
sie
es
nicht
sehen
kann
E
o
meu
papel
é
fazê-la
perceber
Und
meine
Aufgabe
ist
es,
sie
erkennen
zu
lassen
Que
toda
a
gata
borralheira
pode
ser
uma
cinderela
Dass
jedes
Aschenputtel
eine
Cinderella
sein
kann
E
ela
alinhou
os
meus
planetas
Und
sie
hat
meine
Planeten
ausgerichtet
Alinhou
a
minha
vida
para
que
eu
os
mesmos
erros
não
cometa
Mein
Leben
ausgerichtet,
damit
ich
nicht
dieselben
Fehler
mache
E
com
ela
voltei
a
sentir
borboletas
Und
mit
ihr
spürte
ich
wieder
Schmetterlinge
Ela
bateu
no
meu
peito
mais
forte
que
um
cometa,
aaaaah
Sie
traf
meine
Brust
stärker
als
ein
Komet,
aaaaah
Ela
cativa
logo
à
primeira
Sie
fesselt
auf
den
ersten
Blick
Ela
é
real
é
verdadeira
Sie
ist
echt,
sie
ist
wahrhaftig
E
não,
não
é
coisa
de
uma
noite
Und
nein,
es
ist
keine
Sache
einer
Nacht
Ela
é
coisa
para
durar
pra
lá
de
uma
vida
inteira
Sie
ist
etwas,
das
über
ein
ganzes
Leben
hinaus
hält
E
eu,
sim
eu
vim
para
ficar
Und
ich,
ja
ich
bin
gekommen,
um
zu
bleiben
E
eu
não
percebo
como
é
que
alguém
te
quis
mudar
Und
ich
verstehe
nicht,
wie
jemand
dich
ändern
wollte
Quando
o
teu
sorriso
é
capaz
de
iluminar
Wenn
dein
Lächeln
fähig
ist
zu
erleuchten
Uma
vida,
a
nossa
vida
daqui
até
ao
altar,
got
it
got
it
Ein
Leben,
unser
Leben
von
hier
bis
zum
Altar,
kapiert,
kapiert
Isto
vai
ser
muito
mais
do
que
um
one
night
stand
Das
wird
viel
mehr
als
ein
One
Night
Stand
sein
Ela
tem
uma
luz
que
vai
durar
p'ra
sempre
Sie
hat
ein
Licht,
das
für
immer
leuchten
wird
Ela
vai
brilhar
como
um
milhar
de
estrelas,
yeah
Sie
wird
strahlen
wie
tausend
Sterne,
yeah
Tens
de
acreditar
até
porque
ficar,
ficar
sem
ti
não
dá
Du
musst
daran
glauben,
denn
ohne
dich
zu
sein,
ohne
dich
zu
sein,
das
geht
nicht
Não
dá,
não
dá,
ficar
sem
ti
não
dá
Geht
nicht,
geht
nicht,
ohne
dich
zu
sein,
geht
nicht
Não
dá,
não
dá,
ficar
sem
ti
não
dá
Geht
nicht,
geht
nicht,
ohne
dich
zu
sein,
geht
nicht
Ja
nem
me
imagino
sem
ti
Ich
kann
mir
schon
gar
nicht
mehr
vorstellen,
ohne
dich
zu
sein
Se
algum
dia
disse
o
contrário
então
é
porque
eu
menti
Wenn
ich
jemals
das
Gegenteil
gesagt
habe,
dann
habe
ich
gelogen
Eu
sei
que
é
para
sempre
desde
o
dia
em
que
eu
senti
Ich
weiß,
es
ist
für
immer,
seit
dem
Tag,
an
dem
ich
spürte
A
tua
pele
na
minha
pele
em
caricias
sem
fim
Deine
Haut
auf
meiner
Haut
in
endlosen
Zärtlichkeiten
E
eu
sei
que
também
sentes
o
mesmo
Und
ich
weiß,
dass
du
dasselbe
fühlst
Contigo
eu
perco
a
noção
do
tempo
Mit
dir
verliere
ich
das
Zeitgefühl
Mas
também
já
não
preciso
de
horas
Aber
ich
brauche
auch
keine
Stunden
mehr
Porque
agora
nós
somos
um
só
ao
sabor
do
vento
Denn
jetzt
sind
wir
eins,
getragen
vom
Wind
Vivendo
eternarmente,
sinceramente
Ewig
lebend,
ehrlich
gesagt
Nunca
pensei
ser
possível
brilhares
tão
de
repente
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
es
möglich
ist,
dass
du
so
plötzlich
strahlst
E
eu
vou
agarrar-te
com
unhas
e
dentes
Und
ich
werde
dich
mit
Händen
und
Füßen
festhalten
Estimar,
cuidar,
esperar
que
isto
seja
para
sempre
Dich
schätzen,
pflegen,
hoffen,
dass
dies
für
immer
ist
E
quando
o
coração
conduz
Und
wenn
das
Herz
führt
Ele
encontra
a
tua
luz
Findet
es
dein
Licht
E
eu
acredito
piamente
que
a
qualquer
momento
Und
ich
glaube
fest
daran,
dass
jeden
Moment
Nasça
algo
no
teu
ventre
e
tu
venhas
a
dar
a
luz,
amo-te,
got
it
Etwas
in
deinem
Schoß
entsteht
und
du
Leben
schenken
wirst,
ich
liebe
dich,
verstanden
Brilha
brilha
Strahle,
strahle
Brilha
para
lá
do
céu
Strahle
über
den
Himmel
hinaus
Brilha
brilha
Strahle,
strahle
Até
levantar
o
véu
Bis
sich
der
Schleier
lüftet
Brilha
brilha
Strahle,
strahle
Brilha
p'ra
lá
do
céu
Strahle
über
den
Himmel
hinaus
Brilha
brilha
Strahle,
strahle
Pois
o
nosso
amor
nasceu
Denn
unsere
Liebe
ist
geboren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brown Christopher Maurice, Bereal Joseph A, Mc Call Kevin L, Bereal Charles W
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.