Agiris - Agents of Noir - перевод текста песни на немецкий

Agents of Noir - Agirisперевод на немецкий




Agents of Noir
Agenten des Noir
I steal the night
Ich stehle die Nacht
Better than the morning
Besser als den Morgen
So I'm warning you
Also warne ich dich
The ghost in my body
Der Geist in meinem Körper
Timid and webby
Scheu und spinnwebartig
Flaunts its complexion through green lit pavements
Zeigt seine Farbe durch grün beleuchtete Gehwege
Agents of noir, our shadow soirée
Agenten des Noir, unsere Schatten-Soirée
Invited with garments made only of shade
Eingeladen in Gewändern nur aus Schatten gemacht
As my head tilts back and black pours down my neck
Während mein Kopf sich neigt und Schwärze meinen Nacken hinabfließt
I hold the thoughts of day towards flames that seek to wreck
Halte ich die Gedanken des Tages Flammen entgegen, die zerstören wollen
Inspectors do their best but can't identify my movements
Inspektoren geben ihr Bestes, doch können meine Bewegungen nicht identifizieren
The glint inside their eyes will only pride them with delusions
Das Glitzern in ihren Augen wird sie nur mit Wahnvorstellungen erfüllen
'Cause my fusion with the faded is invaded by the physical
Denn meine Verschmelzung mit dem Verblassten wird vom Physischen durchdrungen
Night, as my religion, makes me foreign to the visible
Die Nacht, als meine Religion, macht mich dem Sichtbaren fremd
The death of day, as evening slips
Der Tod des Tages, während der Abend schwindet
Solar core at my finger tips
Sonnenkern an meinen Fingerspitzen
A sombre mind eschews the cold
Ein düsterer Geist meidet die Kälte
I chase the night and paint it gold
Ich jage die Nacht und male sie golden
A serenade, the darkness sings
Eine Serenade, die Dunkelheit singt
I dance among nocturnal kings
Ich tanze zwischen nachtaktiven Königen
And wander through my truthful home
Und wandere durch mein wahres Heim
To gorge on the unknown
Um mich am Unbekannten zu laben
I let the icy sun melt all my blood into stone
Ich lasse die eisige Sonne all mein Blut zu Stein schmelzen
I break the silence, incite the violence of the executioner
Ich breche die Stille, entfache die Gewalt des Henkers
Elocution lessons taught me how to groan
Sprechunterricht lehrte mich zu stöhnen
So I speak, like the snake, with a whisper, murmur, simmer, down
So spreche ich, wie die Schlange, mit einem Flüstern, Murmeln, Brodeln, leise
And with the sound of diamonds I can mix you into anything you want
Und mit dem Klang von Diamanten kann ich dich in alles mischen, was du willst
My elixir writes a font of the finest calligraphy
Mein Elixier schreibt eine Schrift feinster Kalligraphie
Ink black aphrodisiac a stimulated tyranny
Tintenschwarzes Aphrodisiakum, eine angeregte Tyrannei
Hear me breathe the venom from the realm of desire
Hör mich das Gift aus dem Reich der Begierde atmen
I respire more with every open liar
Ich atme mehr mit jedem offenen Lügner
Your comprehension senses my sense as a predator
Dein Verstand spürt meine Natur als Raubtier
I get it ya don't get what I mean
Ich versteh's, du verstehst nicht, was ich meine
The death of day, as evening slips
Der Tod des Tages, während der Abend schwindet
Solar core at my finger tips
Sonnenkern an meinen Fingerspitzen
A sombre mind eschews the cold
Ein düsterer Geist meidet die Kälte
I chase the night and paint it gold
Ich jage die Nacht und male sie golden
A serenade, the darkness sings
Eine Serenade, die Dunkelheit singt
I dance among nocturnal kings
Ich tanze zwischen nachtaktiven Königen
And wander through my truthful home
Und wandere durch mein wahres Heim
To gorge on the unknown
Um mich am Unbekannten zu laben





Авторы: Ryan Draper


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.