Agiris - Incantation - перевод текста песни на немецкий

Incantation - Agirisперевод на немецкий




Incantation
Beschwörung
I manufacture paralysis with personal tragic premonitions
Ich erzeuge Lähmung mit persönlichen tragischen Vorahnungen
I imagine my narrative as the perfect tragedy presentation
Ich stelle mir meine Erzählung als die perfekte Tragödienpräsentation vor
I reprise my role as I represent a shunned individual
Ich nehme meine Rolle wieder auf, da ich ein verstoßenes Individuum darstelle
Exiled from an already divisive society
Verbannt aus einer bereits gespaltenen Gesellschaft
Sobriety entirely tirelessly tries tying the missing tyres together to complete
Nüchternheit versucht gänzlich unermüdlich, die fehlenden Reifen zusammenzubinden, um zu vollenden
The sole embarking and solemn barking mad journey of self-exploration to clarity
Die einzige beginnende und feierlich wahnsinnig bellende Reise der Selbsterforschung zur Klarheit
Potions, Incantations
Tränke, Beschwörungen
Inflammation of the brain cells
Entzündung der Gehirnzellen
Insane bells they ring-a-ding ding ring a-ding ding ding
Verrückte Glocken, sie läuten Kling-Klang-Kling, Kling-Klang-Kling
Trojan, Infiltration
Trojaner, Infiltration
Irritation of the plane spells
Irritation der Ebenenzauber
Insane bells they ring-a-ding ding ring a-ding ding ding
Verrückte Glocken, sie läuten Kling-Klang-Kling, Kling-Klang-Kling
Search for a black lake
Suche nach einem schwarzen See
Make the track ache
Lass die Spur schmerzen
Take a rack rake a stack of broken twigs
Nimm einen Rechen, einen Stapel gebrochener Zweige
Invoke a prig fix ignite neurotics
Beschwöre eine pedantische Lösung, entzünde Neurotiker
Embrace your new hypnotics
Umarme deine neuen Hypnotika
Cup the water in shrivelled palms
Fange das Wasser in verschrumpelten Handflächen auf
Decant the juices in deuces and charms
Dekantiere die Säfte in Zweiergruppen und Zaubern
Invite the night sky for companionship
Lade den Nachthimmel zur Gesellschaft ein
But don't fall in love with a blanket that rips
Aber verliebe dich nicht in eine Decke, die reißt
Now gesture her down with a noose and a coil
Nun deute sie nach unten mit einer Schlinge und einer Spule
The blackest of cats are the furthest from soil
Die schwärzesten Katzen sind am weitesten vom Boden entfernt
From her resistance, when the hauled's done
Aus ihrem Widerstand, wenn das Gezogene erledigt ist
Makeshift your cauldron and run it cold
Baue deinen Kessel behelfsmäßig und lasse ihn kalt laufen
I slice my finger with an icicle from Saturn
Ich schneide mir den Finger mit einem Eiszapfen vom Saturn
Make rubies of the droplets
Mache Rubine aus den Tröpfchen
Regurgitate stars like poets
Würge Sterne hoch wie Dichter
Then swallow the moon dust
Dann schlucke den Mondstaub
Submit my conscious to galactic gas
Unterwerfe mein Bewusstsein galaktischem Gas
Disperse my particles back home
Verteile meine Partikel zurück nach Hause
Floss my teeth with lightning bolts
Reinige meine Zähne mit Blitzen
Yawning through the black hole
Gähnend durch das schwarze Loch
Spit my slimy silver saliva
Spucke meinen schleimigen Silberspeichel
Bong a noble Nembutal nebula
Rauche einen edlen Nembutal-Nebel
Potions, Incantations
Tränke, Beschwörungen
Inflammation of the brain cells
Entzündung der Gehirnzellen
Insane bells they ring-a-ding ding ring a-ding ding ding
Verrückte Glocken, sie läuten Kling-Klang-Kling, Kling-Klang-Kling
Trojan, Infiltration
Trojaner, Infiltration
Irritation of the plane spells
Irritation der Ebenenzauber
Insane bells they ring-a-ding ding ring a-ding ding ding
Verrückte Glocken, sie läuten Kling-Klang-Kling, Kling-Klang-Kling
I'm engulfed by a wolf's lack of mercy
Ich bin verschlungen von der Gnadenlosigkeit eines Wolfes
Immerse me in wolf pack blood curse me thirstily
Tauche mich ein in Wolfsrudelblut, verfluche mich dürstend
I read the lux seeds of the night fairy
Ich lese die Lux-Samen der Nachtfee
Celestial Luna my library
Himmlische Luna, meine Bibliothek
She drives me home with her silver wheel
Sie fährt mich nach Hause mit ihrem silbernen Rad
And I'll kill for real this earthly feel
Und ich werde dieses irdische Gefühl wirklich töten
So ArianRhod my maternal myth
Also Arianrhod, mein mütterlicher Mythos
Invictus this Nocturnal gift
Unbesiegt dieses nächtliche Geschenk
Hecate I beg of thee craft me now
Hekate, ich flehe dich an, forme mich jetzt
And I'll rise from the moonlit ocean
Und ich werde aus dem mondbeschienenen Ozean aufsteigen
Cut the sun when the division is done
Schneide die Sonne, wenn die Teilung vollzogen ist
I'll be the one true moonlit quotient
Ich werde der einzig wahre mondbeschienene Quotient sein
Serene beams a'gleam, prestine scene
Heitere Strahlen glänzen, makellose Szene
And I sink like a submarine into the night sky's theme
Und ich sinke wie ein U-Boot in das Thema des Nachthimmels
I'm a nice guy's dream, got no gasoline
Ich bin der Traum eines netten Kerls, habe kein Benzin
But can somebody please tell Selene
Aber kann bitte jemand Selene sagen
That I did not steal yet I'm riding on her chariot
Dass ich nicht gestohlen habe, und doch auf ihrem Wagen fahre
Layer's peeled now I'm rectified and valiant
Schichten abgezogen, jetzt bin ich berichtigt und tapfer
God rest Judas Iscariot
Gott gebe Judas Iskariot Ruhe
In the land of silver pieces I am the new inhabitant
Im Land der Silberstücke bin ich der neue Bewohner
Potions, Incantations
Tränke, Beschwörungen
Inflammation of the brain cells
Entzündung der Gehirnzellen
Insane bells they ring-a-ding ding ring a-ding ding ding
Verrückte Glocken, sie läuten Kling-Klang-Kling, Kling-Klang-Kling
Trojan, Infiltration
Trojaner, Infiltration
Irritation of the plane spells
Irritation der Ebenenzauber
Insane bells they ring-a-ding ding ring a-ding ding ding
Verrückte Glocken, sie läuten Kling-Klang-Kling, Kling-Klang-Kling
My body cloaks the Universe in me
Mein Körper umhüllt das Universum in mir
Inhibits the liberty in
Hemmt die Freiheit darin
My body cloaks the Universe in me
Mein Körper umhüllt das Universum in mir
Inhibits the liberty in
Hemmt die Freiheit darin
My body cloaks the Universe in me
Mein Körper umhüllt das Universum in mir
Inhibits the liberty in
Hemmt die Freiheit darin
My body cloaks the Universe in me
Mein Körper umhüllt das Universum in mir
Inhibits the liberty in
Hemmt die Freiheit darin





Авторы: Ryan Draper


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.