Agnaldo Rayol - Pot-Pourri: História de Un Amor / La Barca / Sinceridad - перевод текста песни на немецкий




Pot-Pourri: História de Un Amor / La Barca / Sinceridad
Potpourri: Historia de un Amor / La Barca / Sinceridad
Ya no estás más a mi lado, corazón
Du bist nicht mehr an meiner Seite, mein Herz
Y en el alma solo tengo soledad
Und in meiner Seele ist nur noch Einsamkeit
Y si ya no puedo verte
Und wenn ich dich nicht mehr sehen kann
Por qué Dios me hizo quererte
Warum ließ Gott mich dich lieben
Para hacerme sufrir más
Um mich noch mehr leiden zu lassen
Siempre fuiste la razón de mi existir
Du warst immer der Grund meiner Existenz
Y adorarte para fue religión
Und dich anzubeten war für mich Religion
Y en tus besos yo encontraba
Und in deinen Küssen fand ich
El calor que me brindaba
Die Wärme, die du mir gabst
El amor y la pasión
Die Liebe und die Leidenschaft
Es la historia de un amor
Es ist die Geschichte einer Liebe
Como no hay otro igual
Wie es keine andere gibt
Que me hizo comprender
Die mich verstehen ließ
Todo el bien, todo el mal
Alles Gute, alles Schlechte
Que le dio luz a mi vida
Die meinem Leben Licht gab
Apagándola después
Und es dann auslöschte
Ay que vida tan obscura
Ach, was für ein dunkles Leben
Sin tu amor no viviré
Ohne deine Liebe werde ich nicht leben
Es la historia de un amor
Es ist die Geschichte einer Liebe
Dicen que la distancia es el olvido
Man sagt, die Entfernung bedeutet Vergessen
Pero yo no concibo esa razón
Aber ich kann diesen Grund nicht verstehen
Porque yo seguiré siendo el cautivo
Denn ich werde weiterhin der Gefangene bleiben
De los caprichos de tu corazón
Der Launen deines Herzens
Supiste esclarecer mis pensamientos
Du hast meine Gedanken erhellt
Me diste la verdad que yo soñé
Du gabst mir die Wahrheit, von der ich träumte
Ahuyentaste de los sufrimientos
Du hast das Leid von mir vertrieben
En la primera noche en que te amé
In der ersten Nacht, in der ich dich liebte
Hoy mi playa se viste de amargura
Heute ist mein Strand voller Bitterkeit
Porque tu barca tiene que partir
Weil dein Boot ablegen muss
A cruzar a otros mares de locura
Um andere Meere des Wahnsinns zu durchqueren
Cuida que no naufrague tu vivir
Pass auf, dass dein Leben nicht untergeht
Cuando la luz del sol se esté apagando
Wenn das Licht der Sonne untergeht
Y te sientas cansada de vagar
Und du dich müde vom Umherirren fühlst
Piensa que yo por ti estaré esperando
Denke daran, dass ich auf dich warten werde
Hasta que decidas regresar
Bis du dich entscheidest, zurückzukehren
Ven a mi vida con amor
Komm mit Liebe in mein Leben
Que no pienso nunca en nadie más que en ti
Denn ich denke an niemanden außer an dich
Yo te lo juro por mi amor
Ich schwöre es dir bei meiner Liebe
Te adoraré
Ich werde dich anbeten
Como me falta tu querer
Wie sehr mir deine Liebe fehlt
Si en un instante separado estoy de ti
Wenn ich nur einen Augenblick von dir getrennt bin
Ven, te lo ruego, por favor
Komm, ich flehe dich an, bitte
Que esperando te estoy
Denn ich warte auf dich
Solo una vez platicamos y yo
Nur einmal sprachen wir miteinander, du und ich
Y enamorados quedamos
Und wir verliebten uns
Nunca creímos amarnos al fin
Wir hätten nie gedacht, dass wir uns am Ende lieben würden
Con tanta sinceridad
Mit solcher Aufrichtigkeit
No tardes mucho, por favor
Zögere nicht lange, bitte
Que la vida es diez minutos nada más
Denn das Leben ist nur zehn Minuten lang
Y la esperanza de los dos
Und die Hoffnung von uns beiden
Es la sinceridad
Ist die Aufrichtigkeit





Авторы: Helena Lind, Franz Schubert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.