Agnaldo Rayol - Pot-Pourri: História de Un Amor / La Barca / Sinceridad - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Agnaldo Rayol - Pot-Pourri: História de Un Amor / La Barca / Sinceridad




Pot-Pourri: História de Un Amor / La Barca / Sinceridad
Pot-Pourri: History of a Love / The Boat / Sincerity
Ya no estás más a mi lado, corazón
You are no longer by my side, my love
Y en el alma solo tengo soledad
And in my soul, there is only loneliness
Y si ya no puedo verte
And if I cannot see you anymore
Por qué Dios me hizo quererte
Why did God make me love you
Para hacerme sufrir más
To make me suffer more
Siempre fuiste la razón de mi existir
You were always the reason for my existence
Y adorarte para fue religión
And adoring you was my religion
Y en tus besos yo encontraba
And in your kisses, I found
El calor que me brindaba
The warmth that gave me
El amor y la pasión
Love and passion
Es la historia de un amor
It is the story of a love
Como no hay otro igual
Like no other
Que me hizo comprender
Which made me understand
Todo el bien, todo el mal
Everything good, everything bad
Que le dio luz a mi vida
Which brought light to my life
Apagándola después
Then extinguishing it
Ay que vida tan obscura
Oh, what an obscure life
Sin tu amor no viviré
Without your love, I will not live
Es la historia de un amor
It is the story of a love
Dicen que la distancia es el olvido
They say that distance is oblivion
Pero yo no concibo esa razón
But I cannot conceive of that reason
Porque yo seguiré siendo el cautivo
Because I will continue to be the captive
De los caprichos de tu corazón
Of the whims of your heart
Supiste esclarecer mis pensamientos
You enlightened my thoughts
Me diste la verdad que yo soñé
You gave me the truth that I dreamed of
Ahuyentaste de los sufrimientos
You banished the suffering from me
En la primera noche en que te amé
On the first night that I loved you
Hoy mi playa se viste de amargura
Today, my beach is filled with bitterness
Porque tu barca tiene que partir
Because your boat must depart
A cruzar a otros mares de locura
To sail to other seas of madness
Cuida que no naufrague tu vivir
Be careful that your life does not sink
Cuando la luz del sol se esté apagando
When the light of the sun is fading
Y te sientas cansada de vagar
And you are tired of wandering
Piensa que yo por ti estaré esperando
Think that I will be waiting for you
Hasta que decidas regresar
Until you decide to return
Ven a mi vida con amor
Come to my life with love
Que no pienso nunca en nadie más que en ti
Because I think of no one but you
Yo te lo juro por mi amor
I swear to you by my love
Te adoraré
I will adore you
Como me falta tu querer
How I miss your love
Si en un instante separado estoy de ti
For in an instant, separated from you
Ven, te lo ruego, por favor
Come, I beg you, please
Que esperando te estoy
For I am waiting for you
Solo una vez platicamos y yo
Only once did we talk, you and I
Y enamorados quedamos
And we fell in love
Nunca creímos amarnos al fin
We never thought we could love each other
Con tanta sinceridad
With such sincerity
No tardes mucho, por favor
Don't be long, please
Que la vida es diez minutos nada más
For life is just a momentary flash
Y la esperanza de los dos
And the hope we have
Es la sinceridad
Is sincerity





Авторы: Helena Lind, Franz Schubert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.