Текст и перевод песни Agnaldo Rayol - Pot-Pourri: História de Un Amor / La Barca / Sinceridad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pot-Pourri: História de Un Amor / La Barca / Sinceridad
Pot-Pourri: History of a Love / The Boat / Sincerity
Ya
no
estás
más
a
mi
lado,
corazón
You
are
no
longer
by
my
side,
my
love
Y
en
el
alma
solo
tengo
soledad
And
in
my
soul,
there
is
only
loneliness
Y
si
ya
no
puedo
verte
And
if
I
cannot
see
you
anymore
Por
qué
Dios
me
hizo
quererte
Why
did
God
make
me
love
you
Para
hacerme
sufrir
más
To
make
me
suffer
more
Siempre
fuiste
la
razón
de
mi
existir
You
were
always
the
reason
for
my
existence
Y
adorarte
para
mí
fue
religión
And
adoring
you
was
my
religion
Y
en
tus
besos
yo
encontraba
And
in
your
kisses,
I
found
El
calor
que
me
brindaba
The
warmth
that
gave
me
El
amor
y
la
pasión
Love
and
passion
Es
la
historia
de
un
amor
It
is
the
story
of
a
love
Como
no
hay
otro
igual
Like
no
other
Que
me
hizo
comprender
Which
made
me
understand
Todo
el
bien,
todo
el
mal
Everything
good,
everything
bad
Que
le
dio
luz
a
mi
vida
Which
brought
light
to
my
life
Apagándola
después
Then
extinguishing
it
Ay
que
vida
tan
obscura
Oh,
what
an
obscure
life
Sin
tu
amor
no
viviré
Without
your
love,
I
will
not
live
Es
la
historia
de
un
amor
It
is
the
story
of
a
love
Dicen
que
la
distancia
es
el
olvido
They
say
that
distance
is
oblivion
Pero
yo
no
concibo
esa
razón
But
I
cannot
conceive
of
that
reason
Porque
yo
seguiré
siendo
el
cautivo
Because
I
will
continue
to
be
the
captive
De
los
caprichos
de
tu
corazón
Of
the
whims
of
your
heart
Supiste
esclarecer
mis
pensamientos
You
enlightened
my
thoughts
Me
diste
la
verdad
que
yo
soñé
You
gave
me
the
truth
that
I
dreamed
of
Ahuyentaste
de
mí
los
sufrimientos
You
banished
the
suffering
from
me
En
la
primera
noche
en
que
te
amé
On
the
first
night
that
I
loved
you
Hoy
mi
playa
se
viste
de
amargura
Today,
my
beach
is
filled
with
bitterness
Porque
tu
barca
tiene
que
partir
Because
your
boat
must
depart
A
cruzar
a
otros
mares
de
locura
To
sail
to
other
seas
of
madness
Cuida
que
no
naufrague
tu
vivir
Be
careful
that
your
life
does
not
sink
Cuando
la
luz
del
sol
se
esté
apagando
When
the
light
of
the
sun
is
fading
Y
te
sientas
cansada
de
vagar
And
you
are
tired
of
wandering
Piensa
que
yo
por
ti
estaré
esperando
Think
that
I
will
be
waiting
for
you
Hasta
que
tú
decidas
regresar
Until
you
decide
to
return
Ven
a
mi
vida
con
amor
Come
to
my
life
with
love
Que
no
pienso
nunca
en
nadie
más
que
en
ti
Because
I
think
of
no
one
but
you
Yo
te
lo
juro
por
mi
amor
I
swear
to
you
by
my
love
Te
adoraré
I
will
adore
you
Como
me
falta
tu
querer
How
I
miss
your
love
Si
en
un
instante
separado
estoy
de
ti
For
in
an
instant,
separated
from
you
Ven,
te
lo
ruego,
por
favor
Come,
I
beg
you,
please
Que
esperando
te
estoy
For
I
am
waiting
for
you
Solo
una
vez
platicamos
tú
y
yo
Only
once
did
we
talk,
you
and
I
Y
enamorados
quedamos
And
we
fell
in
love
Nunca
creímos
amarnos
al
fin
We
never
thought
we
could
love
each
other
Con
tanta
sinceridad
With
such
sincerity
No
tardes
mucho,
por
favor
Don't
be
long,
please
Que
la
vida
es
diez
minutos
nada
más
For
life
is
just
a
momentary
flash
Y
la
esperanza
de
los
dos
And
the
hope
we
have
Es
la
sinceridad
Is
sincerity
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Helena Lind, Franz Schubert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.