Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Contigo en la Distância
Mit dir in der Ferne
No
existe
un
momento
del
día
Es
gibt
keinen
Moment
am
Tag,
En
que
pueda
apartarme
de
ti
an
dem
ich
nicht
an
dich
denke.
El
mundo
parece
distinto
Die
Welt
erscheint
anders,
Cuando
no
estás
junto
a
mí
wenn
du
nicht
bei
mir
bist.
No
hay
bella
melodía
Es
gibt
keine
schöne
Melodie,
En
que
no
surjas
tú
in
der
du
nicht
erscheinst.
Ni
yo
quiero
escucharla
Noch
will
ich
sie
hören,
Si
no
la
escuchas
tú
wenn
du
sie
nicht
hörst.
Es
que
te
has
convertido
Denn
du
bist
geworden
En
parte
de
mi
alma
zu
einem
Teil
meiner
Seele.
Ya
nada
me
consuela
Nichts
kann
mich
mehr
trösten,
Si
no,
si
no
estás
tú
también
wenn
nicht
auch
du
dabei
bist.
Más
allá
de
tus
labios
Jenseits
deiner
Lippen,
El
sol
y
las
estrellas
der
Sonne
und
der
Sterne,
Contigo
en
la
distancia
bin
ich
mit
dir
in
der
Ferne,
Amada
mía,
estoy
meine
Geliebte.
Es
que
te
has
convertido
Denn
du
bist
geworden
En
parte
de
mi
alma
zu
einem
Teil
meiner
Seele.
Ya
nada
me
consuela
Nichts
kann
mich
mehr
trösten,
Si
no
estás
tú
también
wenn
nicht
auch
du
dabei
bist.
Más
allá
de
tus
labios
Jenseits
deiner
Lippen,
El
sol
y
las
estrellas
der
Sonne
und
der
Sterne,
Contigo
en
la
distancia
bin
ich
mit
dir
in
der
Ferne,
Amada
mía,
estoy
meine
Geliebte.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cesar Portillo De La Luz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.