Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Carta (Ma Letre)
Mein Brief (Ma Letre)
Querida,
vuelvo
otra
vez
a
conversar
contigo
Liebste,
wieder
spreche
ich
zu
dir
La
noche
trae
un
silencio
que
me
invita
a
hablarte
Die
Nacht
bringt
eine
Stille,
die
mich
einlädt,
zu
dir
zu
sprechen
Y
pienso
si
tú
también
estarás
recordando
Und
ich
denke,
ob
du
dich
auch
erinnerst
Cariño,
los
sueños
tristes
de
este
amor
extraño
Schatz,
an
die
traurigen
Träume
dieser
seltsamen
Liebe
Tesoro,
aunque
la
vida
no
nos
una
nunca
Schatz,
auch
wenn
das
Leben
uns
niemals
vereint
Y
estemos,
porque
es
preciso,
siempre
separados
Und
wir,
weil
es
sein
muss,
immer
getrennt
sind
Te
juro,
que
el
alma
mía
será
solo
tuya
Ich
schwöre
dir,
meine
Seele
wird
nur
deine
sein
Mis
pensamientos
y
mi
vida,
tuyos
Meine
Gedanken
und
mein
Leben,
sie
sind
dein
Como
es
tan
tuyo
mi
corazón
So
wie
mein
Herz
so
sehr
dein
ist
Y
pienso
si
tú
también
estarás
recordando
Und
ich
denke,
ob
du
dich
auch
erinnerst
Cariño,
los
sueños
tristes
de
este
amor
extraño
Schatz,
an
die
traurigen
Träume
dieser
seltsamen
Liebe
Tesoro,
aunque
la
vida
no
nos
una
nunca
Schatz,
auch
wenn
das
Leben
uns
niemals
vereint
Y
estemos,
porque
es
preciso,
siempre
separados
Und
wir,
weil
es
sein
muss,
immer
getrennt
sind
Te
juro,
que
el
alma
mía
será
solo
tuya
Ich
schwöre
dir,
meine
Seele
wird
nur
deine
sein
Mis
pensamientos
y
mi
vida,
tuyos
Meine
Gedanken
und
mein
Leben,
sie
sind
dein
Como
es
tan
tuyo
mi
corazón
So
wie
mein
Herz
so
sehr
dein
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felix Lipesker, Miguel Mario Clavell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.