Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoje
meus
versos
mais
bonitos
Heute
meine
schönsten
Verse
Foi
para
você
que
eu
escrevi
habe
ich
für
dich
geschrieben
Sonhos
guardados
num
papel
Träume,
auf
Papier
aufbewahrt
Com
frases
que
a
vida
tornou
banais
Mit
Sätzen,
die
das
Leben
banal
gemacht
hat
Hoje
que
o
sonho
está
satisfeito
Heute,
da
der
Traum
erfüllt
ist
E
pra
lembrar
da
emoção
Und
um
mich
an
die
Emotion
zu
erinnern
Eu
derramei
na
cama
o
teu
perfume
Habe
ich
dein
Parfüm
aufs
Bett
gesprüht
E
te
amei
em
forma
de
ilusão
Und
liebte
dich
als
Illusion
Eu
quis
lembrar
nós
dois
assim
Ich
wollte
mich
an
uns
beide
so
erinnern
Juras
de
amor
recordar
Mich
an
Liebesschwüre
erinnern
Eu
pra
você,
você
pra
mim
Ich
für
dich,
du
für
mich
Quantas
promessas
no
ar
Wie
viele
Versprechen
in
der
Luft
De
um
passado
que
hoje
o
tempo
transformou
Von
einer
Vergangenheit,
die
die
Zeit
heute
verwandelt
hat
Na
saudade
mais
bonita
que
ficou
In
die
schönste
Sehnsucht,
die
geblieben
ist
Eu
quero
teu
amor,
assim
ou
do
jeito
que
for
Ich
will
deine
Liebe,
so
oder
wie
auch
immer
sie
sei
Pois
eu
sinto
você
tão
presente
no
meu
coração
Denn
ich
fühle
dich
so
präsent
in
meinem
Herzen
Eu
quero
o
teu
amor,
assim
ou
do
jeito
que
for
Ich
will
deine
Liebe,
so
oder
wie
auch
immer
sie
sei
Eu
prefiro
viver
fantasias
do
que
solidão
Ich
lebe
lieber
Fantasien
als
Einsamkeit
De
um
passado
que
hoje
o
tempo
transformou
Von
einer
Vergangenheit,
die
die
Zeit
heute
verwandelt
hat
Na
saudade
mais
bonita
que
ficou
In
die
schönste
Sehnsucht,
die
geblieben
ist
Eu
quero
teu
amor,
assim
ou
do
jeito
que
for
Ich
will
deine
Liebe,
so
oder
wie
auch
immer
sie
sei
Pois
eu
sinto
você
tão
presente
no
meu
coração
Denn
ich
fühle
dich
so
präsent
in
meinem
Herzen
Eu
quero
o
teu
amor,
assim
ou
do
jeito
que
for
Ich
will
deine
Liebe,
so
oder
wie
auch
immer
sie
sei
Eu
prefiro
viver
fantasias
do
que
solidão
Ich
lebe
lieber
Fantasien
als
Einsamkeit
Eu
prefiro
viver
fantasias
do
que
solidão
Ich
lebe
lieber
Fantasien
als
Einsamkeit
Eu
prefiro
viver
fantasias
do
que
solidão
Ich
lebe
lieber
Fantasien
als
Einsamkeit
Eu
prefiro
viver
fantasias
do
que
solidão
Ich
lebe
lieber
Fantasien
als
Einsamkeit
Eu
prefiro...
Ich
lebe
lieber...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paulo Sergio Valle, Jose Augusto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.