Текст и перевод песни Agnes Baltsa feat. Berliner Philharmoniker, Herbert von Karajan & Choeur du Théatre National de l'Opéra de Paris - Carmen, Act 1: "L'amour est un oiseau rebelle" (Havanaise)
Carmen, Act 1: "L'amour est un oiseau rebelle" (Havanaise)
Carmen, Act 1: "Love is a Rebellious Bird" (Habanera)
L'amour
est
un
oiseau
rebelle
Love
is
a
rebellious
bird
Que
nul
ne
peut
apprivoiser
That
no
one
can
tame
Et
c'est
bien
en
vain
qu'on
l'appelle
And
it's
in
vain
that
you
call
it
S'il
lui
convient
de
refuser
If
it
suits
it
to
refuse
Rien
n'y
fait,
menace
ou
prière
Nothing
works,
threat
or
prayer
L'un
parle
bien,
l'autre
se
tait
One
speaks
well,
the
other
is
silent
Et
c'est
l'autre
que
je
préfère
And
it's
the
other
that
I
prefer
Il
n'a
rien
dit,
mais
il
me
plaîtL'amour
(×
4)
He
said
nothing,
but
he
pleases
me.
Love
(×
4)
L'amour
est
enfant
de
bohèmeIl
n'a
jamais,
jamais,
connu
de
loi
Love
is
a
bohemian
child.
He
never,
never
knew
any
law.
Si
tu
ne
m'aimes
pas,
je
t'aime
If
you
don't
love
me,
I
love
you
Et
si
je
t'aime,
prends
garde
à
toi
And
if
I
love
you,
beware
Prends
garde
à
toi
Beware
Si
tu
ne
m'aimes
pas,
si
tu
ne
m'aimes
pas,
je
t'aime
If
you
don't
love
me,
if
you
don't
love
me,
I
love
you
Prends
garde
à
toi
Beware
Mais
si
je
t'aime,
si
je
t'aime,
prends
garde
à
toi
But
if
I
love
you,
if
I
love
you,
beware
L'amour
est
enfant
de
bohèmeIl
n'a
jamais
jamais
connu
de
loi
Love
is
a
bohemian
child.
He
never,
never
knew
any
law.
Si
tu
ne
m'aimes
pas,
je
t'aime
If
you
don't
love
me,
I
love
you
Et
si
je
t'aime,
prends
garde
à
toi
And
if
I
love
you,
beware
Prends
garde
à
toi
Beware
Si
tu
ne
m'aimes
pas,
si
tu
ne
m'aimes
pas,
je
t'aime
If
you
don't
love
me,
if
you
don't
love
me,
I
love
you
Prends
garde
à
toi
Beware
Mais
si
je
t'aime,
si
je
t'aime,
prends
garde
à
toi
But
if
I
love
you,
if
I
love
you,
beware
L'oiseau
que
tu
croyais
surprendre
The
bird
that
you
thought
to
surprise
Battit
de
l'aile
et
s'envola
Flew
away
with
a
flap
of
its
wings
L'amour
est
loin,
tu
peux
l'attendre
Love
is
far
away,
you
can
wait
for
it
Tu
ne
l'attends
plus,
il
est
là
When
you
no
longer
expect
it,
it
is
there
Tout
autour
de
toi,
vite,
vite
All
around
you,
quickly,
quickly
Il
vient,
s'en
va,
puis
il
revient
It
comes,
it
goes,
then
it
comes
back
Tu
crois
le
tenir,
il
t'évite
You
think
you
have
it,
it
avoids
you
Tu
crois
l'éviter,
il
te
tientL'amour
(×
4)
You
think
you're
avoiding
it,
it
has
you.
Love
(×
4)
L'amour
est
enfant
de
bohèmeIl
n'a
jamais
jamais
connu
de
loi
Love
is
a
bohemian
child.
He
never,
never
knew
any
law.
Si
tu
ne
m'aimes
pas,
je
t'aime
If
you
don't
love
me,
I
love
you
Et
si
je
t'aime,
prends
garde
à
toi
And
if
I
love
you,
beware
Prends
garde
à
toi
Beware
Si
tu
ne
m'aimes
pas,
si
tu
ne
m'aimes
pas,
je
t'aimePrends
garde
à
toi
If
you
don't
love
me,
if
you
don't
love
me,
I
love
you.
Beware
Mais
si
je
t'aime,
si
je
t'aime,
prends
garde
à
toi
But
if
I
love
you,
if
I
love
you,
beware
L'amour
est
enfant
de
bohèmeIl
n'a
jamais
jamais
connu
de
loi
Love
is
a
bohemian
child.
He
never,
never
knew
any
law.
Si
tu
ne
m'aimes
pas,
je
t'aime
If
you
don't
love
me,
I
love
you
Et
si
je
t'aime,
prends
garde
à
toi
And
if
I
love
you,
beware
Prends
garde
à
toi
Beware
Si
tu
ne
m'aimes
pas,
si
tu
ne
m'aimes
pas,
je
t'aimePrends
garde
à
toi
If
you
don't
love
me,
if
you
don't
love
me,
I
love
you.
Beware
Mais
si
je
t'aime,
si
je
t'aime,
prends
garde
à
toi
But
if
I
love
you,
if
I
love
you,
beware
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georges, Georges Bizet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.