Текст и перевод песни 蔣麗萍 - 錯就錯
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
不出声只管对坐
似隙也不似生疏
Молчим,
просто
сидим
друг
напротив
друга,
словно
чужие,
но
и
не
совсем.
搭客上机的讯号
只好再三啰嗦
Объявляют
посадку
на
рейс,
и
мне
приходится
повторять
снова
и
снова.
花巧的温馨说话
我怕已经听得多
Красивые
слова
утешения...
Кажется,
я
наслушалась
их
сполна.
你说与她不再会
偏偏挑起心里火
Ты
говоришь,
что
между
вами
все
кончено,
но
твои
слова
лишь
разжигают
огонь
в
моей
душе.
恨实在就是爱果
错了再错已太多
Ненависть
— это
всего
лишь
плод
любви.
Мы
совершили
слишком
много
ошибок.
分不分开仍然是个
悲哀结果
Будем
ли
мы
вместе
или
нет
— исход
один,
печальный
исход.
错就错
悔恨也奈何
Ошибки,
ошибки...
Ничего
не
исправить
сожалениями.
怎可以说句补救
再也没痛楚
Как
найти
слова,
чтобы
все
исправить?
Больше
нет
сил
страдать.
错就错
再独个奔波
Ошибки,
ошибки...
Снова
бегу
в
одиночестве.
一生里爱你一个
却永没结果
Всю
жизнь
любила
только
тебя,
но
безрезультатно.
手中的箱子里面
似有百吨重负荷
Чемодан
в
моей
руке
кажется
неподъемным,
словно
в
нем
тонны
груза.
我却更加赶我路
因重量心中更多
Но
я
все
равно
спешу
прочь,
ведь
на
сердце
у
меня
еще
тяжелее.
不必追不必说话
我已再不那样傻
Не
надо
меня
преследовать,
не
надо
говорить.
Я
больше
не
та
наивная
дурочка.
你再说千声爱话
怨恨定必深更多
Даже
если
ты
тысячу
раз
повторишь,
что
любишь,
моя
обида
будет
только
расти.
恨实在就是爱果
错了再错已太多
Ненависть
— это
всего
лишь
плод
любви.
Мы
совершили
слишком
много
ошибок.
分不分开仍然是个
悲哀结果
Будем
ли
мы
вместе
или
нет
— исход
один,
печальный
исход.
错就错
悔恨也奈何
Ошибки,
ошибки...
Ничего
не
исправить
сожалениями.
怎可以说句补救
再也没痛楚
Как
найти
слова,
чтобы
все
исправить?
Больше
нет
сил
страдать.
错就错
再独个奔波
Ошибки,
ошибки...
Снова
бегу
в
одиночестве.
一生里爱你一个
却永没结果
Всю
жизнь
любила
только
тебя,
но
безрезультатно.
错就错
悔恨也奈何
Ошибки,
ошибки...
Ничего
не
исправить
сожалениями.
怎可以说句补救
再也没痛楚
Как
найти
слова,
чтобы
все
исправить?
Больше
нет
сил
страдать.
错就错
再独个奔波
Ошибки,
ошибки...
Снова
бегу
в
одиночестве.
一生里爱你一个
却永没结果
Всю
жизнь
любила
только
тебя,
но
безрезультатно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yee Yin Dik Yuen, Yuen Leung Poon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.