Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ê
vida
que
passa,
ê
vida
que
ensina
Oh
Leben,
das
vergeht,
oh
Leben,
das
lehrt
Que
eu
não
devo
perder
meu
tempo
pensando
em
nós
Dass
ich
meine
Zeit
nicht
damit
verschwenden
sollte,
an
uns
zu
denken
E
quanto
mais
eu
me
pego
pensando
Und
je
mehr
ich
mich
dabei
ertappe,
nachzudenken
Mais
o
tempo
passa,
eu
acho
que
isso
é
um
sinal
Desto
mehr
Zeit
vergeht,
ich
glaube,
das
ist
ein
Zeichen
Que
eu
não
devo
perder
meu
tempo
pensando
em
nós
Dass
ich
meine
Zeit
nicht
damit
verschwenden
sollte,
an
uns
zu
denken
E
a
vida
que
corre
tão
rápida
não
para
pra
você
Und
das
Leben,
das
so
schnell
rennt,
hält
nicht
für
dich
an
E
quando
eu
penso
que
poderia
ser
nós
Und
wenn
ich
denke,
dass
wir
es
hätten
sein
können
Andando
por
aí
embaixo
dos
lençois
Herumlaufend,
unter
den
Laken
Me
paro
pensando
nos
dias
em
que
a
gente
era
pra
ser
Halte
ich
inne
und
denke
an
die
Tage,
an
denen
wir
hätten
sein
sollen
Um
amor
qualquer,
um
romance
de
novela
que
passa
na
TV
Irgendeine
Liebe,
eine
Romanze
aus
einer
Seifenoper,
die
im
Fernsehen
läuft
Mas
eu
me
encontro
sozinha
dentro
desse
quarto
Aber
ich
finde
mich
allein
in
diesem
Zimmer
wieder
Enquanto
você
nem
sabe
que
eu
ainda
quero
sua
presença
Während
du
nicht
einmal
weißt,
dass
ich
deine
Anwesenheit
noch
will
Mas
eu
me
amo
mais,
é
o
que
importa
Aber
ich
liebe
mich
selbst
mehr,
das
ist
es,
was
zählt
Não
importa
o
tempo
passa
pra
nós
Es
spielt
keine
Rolle,
die
Zeit
vergeht
für
uns
E
pra
você
passa
mais
rapido,
eh-eh
Und
für
dich
vergeht
sie
schneller,
eh-eh
Não
pensa
que
eu
esqueci
quando
cê
disse
pra
mim
Denk
nicht,
ich
hätte
vergessen,
als
du
mir
sagtest
Que
nunca
ia
me
deixar
e
cê
me
deixou
na
mão
Dass
du
mich
nie
verlassen
würdest,
und
du
hast
mich
im
Stich
gelassen
Agora
eu
me
pego
aqui,
escrevendo
essa
canção
Jetzt
erwische
ich
mich
hier,
wie
ich
dieses
Lied
schreibe
Cê
vai
me
deixar
rica
Du
wirst
mich
reich
machen
Eu
nem
penso
duas
vezes
antes
de
escrever
Ich
denke
nicht
einmal
zweimal
nach,
bevor
ich
schreibe
Rimando
pras
paredes,
sabendo
que
depois
Reime
für
die
Wände,
wissend,
dass
danach
Milhões
de
pessoas
irão
escutar
os
lamentos
que
eu
já
sofri
Millionen
von
Menschen
die
Klagen
hören
werden,
die
ich
schon
erlitten
habe
Fazendo
você
querer
me
notar,
não
tô
nem
ai
Dich
dazu
bringend,
mich
bemerken
zu
wollen,
es
ist
mir
egal
Que
se
exploda
você
e
seu
falso
amor
Zum
Teufel
mit
dir
und
deiner
falschen
Liebe
E
todas
as
vezes
que
cê
me
jurou
Und
all
die
Male,
die
du
mir
geschworen
hast
Me
encontro
sozinha
pensando
em
nós
Ich
finde
mich
allein
wieder,
an
uns
denkend
Mas
não
devo
mais,
porque
nunca
foi
verdade
Aber
das
sollte
ich
nicht
mehr,
denn
es
war
nie
wahr
Eram
só
lençois
que
cobriram
tua
verdadeira
face
Es
waren
nur
Laken,
die
dein
wahres
Gesicht
bedeckten
Pra
eu
não
enxergar
o
ruim
que
você
era
pra
mim
Damit
ich
nicht
sehe,
wie
schlecht
du
für
mich
warst
Não
era
verdade,
era
só
lençois
Es
war
nicht
wahr,
es
waren
nur
Laken
Não
era
verdade
Es
war
nicht
wahr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Agnes Nunes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.