Текст и перевод песни Agnes Obel - The Curse - Robert Hampson Remix
Have
the
people
went
to
the
high
hill?
Пошли
ли
люди
на
высокий
холм?
From
the
start
they
didn't
know
exactly
what
it
was.
С
самого
начала
они
не
знали,
что
это
такое.
Winter
came
and
made
it
so-
oh
look
alike,
look
alike.
Пришла
зима
и
сделала
его
таким-о,
похожим,
похожим.
Underneath
the
grass
would
grow,
aiming
at
the
sky.
Под
ними
вырастет
трава,
устремленная
в
небо.
It
was
swift,
it
was
just
- another
wave
of
a
miracle,
Это
было
быстро,
это
было
просто-еще
одна
волна
чуда.
But
no
one,
nothing
at
all,
will
go
for
the
kill
Но
никто
и
ничто
не
пойдет
на
убийство.
If
they
called
on
every
soul,
in
the
land,
on
the
moon.
Если
бы
они
взывали
к
каждой
душе,
на
Земле,
на
Луне.
Only
then,
would
they
know;
a
blessing
in
disguise
Только
тогда
они
узнают;
скрытое
благословение.
The
curse
will
come
from
the
underground
down
by
the
shore,
Проклятие
придет
из-под
земли,
вниз
по
берегу,
Where
all
grow
even
hunger
to
live
like
before.
Где
все
растет,
даже
голод,
чтобы
жить,
как
раньше.
The
curse
will
come
from
the
underground
down
by
the
shore,
Проклятие
придет
из-под
земли,
вниз
по
берегу,
Where
all
grow
even
hunger
to
live
like
before.
Где
все
растет,
даже
голод,
чтобы
жить,
как
раньше.
Tell
me
now
of
the
very
soul,
look
alike,
look
alike.
Расскажи
мне
теперь
о
самой
душе,
похожей,
похожей.
Do
you
know
this
stranglehold
covering
their
eyes?
Знаешь
ли
ты
эту
мертвую
хватку,
закрывающую
их
глаза?
If
I
call
on
every
soul
in
the
land,
on
the
moon.
Если
я
призову
каждую
душу
на
Земле,
на
Луне.
Tell
me
if
I'll
ever
know,
a
blessing
in
disguise.
Скажи
мне,
узнаю
ли
я
когда-нибудь,
скрытое
благословение.
The
curse
will
come
from
the
underground
down
by
the
shore,
Проклятие
придет
из-под
земли,
вниз
по
берегу,
Where
all
grow
even
hunger
to
live
like
before.
Где
все
растет,
даже
голод,
чтобы
жить,
как
раньше.
The
curse
will
come
from
the
underground
down
by
the
shore,
Проклятие
придет
из
подземелья,
вниз
по
берегу,
Where
all
grow
even
hunger
to
live
like
before
Где
все
растет,
даже
голод,
чтобы
жить,
как
раньше.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Agnes Obel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.