Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There′s
a
chill
here
tonight
Es
ist
kühl
hier
heute
Nacht
In
the
air
I
breathe,
it's
in
your
smile
In
der
Luft,
die
ich
atme,
es
ist
in
deinem
Lächeln
Just
the
kind
that
you′ll
find
once
in
a
while
Genau
die
Art,
die
du
nur
ab
und
zu
findest
Happiness
is
golden
Glück
ist
golden
No
rain,
no
dark
clouds
where
I'm
going
Kein
Regen,
keine
dunklen
Wolken,
wohin
ich
gehe
Now
you're
around,
I
feel
alive
Jetzt,
wo
du
da
bist,
fühle
ich
mich
lebendig
We′re
living
a
good
life
Wir
leben
ein
gutes
Leben
We′re
living
a
good
life,
baby
Wir
leben
ein
gutes
Leben,
Baby
When
your
heart
don't
have
what
it
needs
Wenn
dein
Herz
nicht
hat,
was
es
braucht
Come
take
the
best
out
of
me
Komm
und
nimm
das
Beste
von
mir
We′re
living
a
good
life,
hey
Wir
leben
ein
gutes
Leben,
hey
Shine
it
up,
make
it
your
reality
Bring
es
zum
Glänzen,
mach
es
zu
deiner
Realität
When
your
heart
don't
have
what
it
needs
Wenn
dein
Herz
nicht
hat,
was
es
braucht
Come
take
the
best
out
of
me
Komm
und
nimm
das
Beste
von
mir
We′re
living
a
good
life
Wir
leben
ein
gutes
Leben
Oh,
we're
living
a
good
life,
yeah,
yeah,
yeah
Oh,
wir
leben
ein
gutes
Leben,
yeah,
yeah,
yeah
And
our
time
(Time)
runs
away
(Hmm)
Und
unsere
Zeit
(Zeit)
rennt
davon
(Hmm)
Don′t
let
it
go,
we
make
it
stay
Lass
sie
nicht
gehen,
wir
lassen
sie
bleiben
Keep
it
safe
in
our
minds
just
for
a
while
Bewahre
sie
sicher
in
unseren
Gedanken
nur
für
eine
Weile
It's
a
place,
it's
a
feeling
Es
ist
ein
Ort,
es
ist
ein
Gefühl
It′s
bigger
than
these
walls
we′re
living
in
Es
ist
größer
als
diese
Mauern,
in
denen
wir
leben
You're
around,
I
feel
alive
Du
bist
da,
ich
fühle
mich
lebendig
When
it
all
comes
around
at
the
end
of
the
day
Wenn
am
Ende
des
Tages
alles
zusammenkommt
All
that
matters
is
hearing
you
say,
yeah
Alles,
was
zählt,
ist,
dich
sagen
zu
hören,
yeah
"You
know,
baby,
I′ll
be
there
for
you"
"Weißt
du,
Baby,
ich
werde
für
dich
da
sein"
We're
living
a
good
life
Wir
leben
ein
gutes
Leben
We′re
living
a
good
life,
baby
Wir
leben
ein
gutes
Leben,
Baby
When
your
heart
don't
have
what
it
needs
Wenn
dein
Herz
nicht
hat,
was
es
braucht
Come
take
the
best
out
of
me
Komm
und
nimm
das
Beste
von
mir
We′re
living
a
good
life,
ah,
yeah
Wir
leben
ein
gutes
Leben,
ah,
yeah
Shine
it
up,
make
it
your
reality
Bring
es
zum
Glänzen,
mach
es
zu
deiner
Realität
When
your
heart
don't
have
what
it
needs
Wenn
dein
Herz
nicht
hat,
was
es
braucht
Come
take
the
best
out
of
me
Komm
und
nimm
das
Beste
von
mir
We're
living
a
good
life,
baby
Wir
leben
ein
gutes
Leben,
Baby
We′re
living
a
good
life,
baby
Wir
leben
ein
gutes
Leben,
Baby
Oh,
we′re
living
a
good
life,
baby,
yeah,
yeah
Oh,
wir
leben
ein
gutes
Leben,
Baby,
yeah,
yeah
When
it
all
comes
around
at
the
end
of
the
day
Wenn
am
Ende
des
Tages
alles
zusammenkommt
All
that
matters
is
hearing
you
say,
yeah
Alles,
was
zählt,
ist,
dich
sagen
zu
hören,
yeah
"You
know,
baby,
I'll
be
there
for
you"
"Weißt
du,
Baby,
ich
werde
für
dich
da
sein"
When
you
trying
your
best,
you
reach
for
the
sky
Wenn
du
dein
Bestes
versuchst,
nach
dem
Himmel
greifst
But
hope
is
no
longer
there
in
your
eyes,
then
Aber
die
Hoffnung
nicht
mehr
in
deinen
Augen
ist,
dann
You
know,
baby,
I′ll
be
there
for
you
Weißt
du,
Baby,
ich
werde
für
dich
da
sein
Yes,
I
will...
Ja,
das
werde
ich...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cathy Dennis, Agnes Emilia Carlsson, Salem Al Fakir, Vincent Fred Pontare
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.