Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now That I Found Love
Jetzt, da ich die Liebe gefunden habe
Don't
walk,
don't
talk
with
a
stranger
- mama
used
to
say
Geh
nicht
mit
Fremden,
sprich
nicht
mit
Fremden
- sagte
Mama
immer
But
I've
been
dying
to
meet
you
since
I
saw
you
the
other
day
Aber
ich
sterbe
danach,
dich
zu
treffen,
seit
ich
dich
neulich
gesehen
habe
At
the
cofee
house
- you
were
walking
out,
and
I
was
walking
in
Im
Kaffeehaus
- du
gingst
hinaus,
und
ich
ging
hinein
I
looked
at
you,
you
looked
at
me
- and
my
head
began
to
spin
Ich
sah
dich
an,
du
sahst
mich
an
- und
mein
Kopf
begann
sich
zu
drehen
Could
it
be?
Könnte
es
sein?
Questions
run
from
A
to
Z
Fragen
gehen
von
A
bis
Z
Are
you
my
once
in
a
lifetime,
baby?
Bist
du
mein
Einmal-im-Leben,
Baby?
Whas
it
then?
War
es
damals?
Will
I
ever
see
you
again?
Werde
ich
dich
jemals
wiedersehen?
Now
that
I
found
love
Jetzt,
da
ich
die
Liebe
gefunden
habe
I
just
wanna
find
you
Ich
will
dich
nur
finden
Remind
you,
baby
Dich
erinnern,
Baby
Now
that
I
found
love
Jetzt,
da
ich
die
Liebe
gefunden
habe
Baby,
I'm
dying
to
Baby,
ich
sterbe
danach
Put
my
arms
around
you
Meine
Arme
um
dich
zu
legen
Now
I
see
what
they
mean
by
the
saying
Jetzt
verstehe
ich,
was
sie
mit
dem
Sprichwort
meinen
Love
can
make
you
blind
Liebe
kann
blind
machen
Cause
shoulda,
woulda,
coulda
are
the
words
that
come
to
mind
Denn
hätte,
würde,
könnte
sind
die
Worte,
die
mir
in
den
Sinn
kommen
At
the
cofee
house
Im
Kaffeehaus
Should've
talked
it
out,
but
I
let
it
go
undone
Hätte
es
ansprechen
sollen,
aber
ich
ließ
es
ungetan
Will
destiny
get
the
best
fo
me
Wird
das
Schicksal
mich
übermannen
Or
bring
us
back
as
one?
Oder
uns
wieder
als
eins
zusammenbringen?
Could
it
be?
Könnte
es
sein?
Questions
run
from
A
to
Z
Fragen
gehen
von
A
bis
Z
Are
you
my
once
in
a
lifetime
baby?
Bist
du
mein
Einmal-im-Leben,
Baby?
Whas
it
then?
War
es
damals?
Will
I
ever
see
you
again?
Werde
ich
dich
jemals
wiedersehen?
Now
that
I
found
love
Jetzt,
da
ich
die
Liebe
gefunden
habe
I
just
wanna
find
you
Ich
will
dich
nur
finden
Remind
you
baby
Dich
erinnern,
Baby
Now
that
I
foudn
love
Jetzt,
da
ich
die
Liebe
gefunden
habe
Baby,
I'm
dying
to
Baby,
ich
sterbe
danach
Put
my
arms
around
you
Meine
Arme
um
dich
zu
legen
Can't
even
tell
what
I'm
going
through
or
Kann
nicht
mal
sagen,
was
ich
durchmache
oder
Why
I
feel
like
I've
been
knowing
you
for
Warum
ich
fühle,
als
würde
ich
dich
schon
kennen
seit
Ages
and
ages
and
ages
and
more
Ewigkeiten
und
Ewigkeiten
und
Ewigkeiten
und
mehr
It's
a
fever
that
needs
a
cure
Es
ist
ein
Fieber,
das
Heilung
braucht
Could
it
be?
Könnte
es
sein?
Is
t
true
what
I
feel?
Ist
es
wahr,
was
ich
fühle?
Am
I
head
over
heels?
Bin
ich
Hals
über
Kopf
verliebt?
Or
is
(it)
simply
my
mind
playing
tricks
on
me?
Oder
spielt
mein
Verstand
mir
einfach
nur
Streiche?
Now
that
I
found
love
Jetzt,
da
ich
die
Liebe
gefunden
habe
I
just
wanna
find
you
Ich
will
dich
nur
finden
Remind
you
baby
Dich
erinnern,
Baby
Now
that
I
foudn
love
Jetzt,
da
ich
die
Liebe
gefunden
habe
Baby,
I'm
dying
to
Baby,
ich
sterbe
danach
Put
my
arms
around
you
Meine
Arme
um
dich
zu
legen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Axel Breitung, Tommy Pawlicki, Markus Reza Sepehrmanesh, Gustav Robert Jonsson
Альбом
Agnes
дата релиза
19-12-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.