Agnete - Goin' Insane - перевод текста песни на немецкий

Goin' Insane - Agneteперевод на немецкий




Goin' Insane
Ich werde wahnsinnig
I realize there's no use in pretending
Ich merke, es nützt nichts, sich etwas vorzumachen
No surprise, there'll be no happy ending
Keine Überraschung, es wird kein Happy End geben
I had the best intentions, did I mention? Gonna have to say goodbye
Ich hatte die besten Absichten, hab ich das erwähnt? Ich werde mich verabschieden müssen
I won't be holding out for love this time
Ich werde diesmal nicht auf Liebe warten
'Cause I just can't stand to live a lie
Denn ich kann es einfach nicht ertragen, eine Lüge zu leben
I'm goin' insane
Ich werde wahnsinnig
I'm tired of this game
Ich bin dieses Spiels müde
I feel like falling down to the ground, see you 'round
Ich habe das Gefühl, zu Boden zu fallen, wir sehen uns
I'm breaking away if I stay
Ich breche aus, wenn ich bleibe
I'm goin' insane
Ich werde wahnsinnig
There's nothing left to gain
Es gibt nichts mehr zu gewinnen
I just can't take the strain
Ich kann die Belastung einfach nicht ertragen
All my desire, can't feed the fire
All mein Verlangen, kann das Feuer nicht nähren
No way back (no way back)
Kein Weg zurück (kein Weg zurück)
It's making me go insane
Es macht mich wahnsinnig
Close the door, I turn and walk away
Ich schließe die Tür, drehe mich um und gehe weg
Out of words, and out of things to say
Mir fehlen die Worte, und es gibt nichts mehr zu sagen
My heart could use some tending
Mein Herz könnte etwas Pflege gebrauchen
I need mending, it doesn't feel that good inside
Ich muss heilen, es fühlt sich innerlich nicht gut an
I guess by now you know the reason why
Ich schätze, inzwischen weißt du, warum
These tears are falling from my eyes, oh-oh-oh-oh
Diese Tränen fallen aus meinen Augen, oh-oh-oh-oh
I'm goin' insane, I'm tired of this game (of this game)
Ich werde wahnsinnig, ich bin dieses Spiels müde (dieses Spiels)
I feel like falling down to the ground, see you 'round (see you around)
Ich habe das Gefühl, zu Boden zu fallen, wir sehen uns (wir sehen uns)
I'm breaking away if I stay
Ich breche aus, wenn ich bleibe
I'm goin' insane (insane)
Ich werde wahnsinnig (wahnsinnig)
There's nothing left to gain (to gain)
Es gibt nichts mehr zu gewinnen (zu gewinnen)
I just can't take the strain
Ich kann die Belastung einfach nicht ertragen
All my desire (all my desires) can't feed the fire (can't feed the fire)
All mein Verlangen (all mein Verlangen) kann das Feuer nicht nähren (kann das Feuer nicht nähren)
No way back (no way back), it's making me go insane
Kein Weg zurück (kein Weg zurück), es macht mich wahnsinnig
The sweetest dreams can always slip away
Die süßesten Träume können immer entgleiten
You played me again, mm baby (mm baby)
Du hast wieder mit mir gespielt, mm Baby (mm Baby)
A nightmare not a fairy tale (fairy tale) going around in my head
Ein Albtraum, kein Märchen (Märchen), der in meinem Kopf herumgeht
I'm goin' insane
Ich werde wahnsinnig
I'm tired of this game
Ich bin dieses Spiels müde
I feel like falling down to the ground, see you 'round (see you 'round)
Ich habe das Gefühl, zu Boden zu fallen, wir sehen uns (wir sehen uns)
I'm breaking away if I stay
Ich breche aus, wenn ich bleibe
I'm goin' insane
Ich werde wahnsinnig
There's nothing left to gain
Es gibt nichts mehr zu gewinnen
I just can't take the strain
Ich kann die Belastung einfach nicht ertragen
All my desire (desire) can't feed the fire (can't feed the fire)
All mein Verlangen (Verlangen) kann das Feuer nicht nähren (kann das Feuer nicht nähren)
No way back (no way back), it's making me go insane
Kein Weg zurück (kein Weg zurück), es macht mich wahnsinnig





Авторы: Fred Amadeus Zakariassen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.