Текст и перевод песни Agnetha Fältskog - Dom har glömt
Äntligen
hemma
hos
mej
igen
efter
månader
på
hotell.
Наконец-то
я
снова
дома
после
нескольких
месяцев
в
отеле.
Och
allt
jag
har
med
mej
är
min
värkande
kropp
И
все
что
у
меня
есть
со
мной
это
мое
ноющее
тело
Och
en
flaska
jag
har
tömt.
И
бутылку
я
опустошил.
Jag
sjöng
mina
sånger
I
parkerna
och
nån
enstaka
krog
nån
kväll
Я
пел
свои
песни
в
парках
и
иногда
в
тавернах
по
ночам.
Som
jag
gjort
alla
år
sen
mitt
namn
stod
på
topp.
Как
я
делал
все
эти
годы,
с
тех
пор
как
мое
имя
было
на
вершине.
Men
det
har
dom
redan
glömt
Но
они
уже
забыли.
Dom
har
glömt
Они
забыли.
Att
dom
sände
mej
röda
rosor.
Что
они
прислали
мне
красные
розы.
Dom
har
glömt
att
dom
aldrig
lät
mej
gå.
Они
забыли,
что
никогда
не
отпускали
меня.
Dom
har
glömt,
dom
har
glömt
mej
för
nån
annan.
Они
забыли,
они
забыли
меня
ради
кого-то
другого.
Men
hur
ska
dom
förstå,
jag
älskar
dom
ändå
Но
как
они
поймут,
что
я
все
равно
их
люблю?
Och
jag
har
inte
glömt!
И
я
не
забыл!
Förr
var
jag
van
att
dom
kom
till
mej
med
en
penna
och
block
I
hand.
Раньше
я
приходил
ко
мне
с
ручкой
и
кубиками
в
руках.
Var
van
att
få
känna
mej
betydelsefull,
Я
привык
чувствовать
себя
важным,
Men
nu
är
den
tiden
slut.
Но
теперь
это
время
прошло.
Namnen
byts
ut
på
affischerna
och
på
plattornas
konvolut
Имена
заменены
на
плакатах
и
на
свертках
пластинок.
Och
efter
en
tid
har
man
glömt
vad
där
stod,
И
через
некоторое
время
они
забыли,
что
было.
Och
hur
dom
som
sjöng
såg
ut...
И
как
выглядели
те,
кто
пел...
Dom
har
glömt
Они
забыли.
Att
dom
sände
mej
röda
rosor.
Что
они
прислали
мне
красные
розы.
Dom
har
glömt
att
dom
aldrig
lät
mej
gå.
Они
забыли,
что
никогда
не
отпускали
меня.
Dom
har
glömt,
dom
har
glömt
mej
för
nån
annan.
Они
забыли,
они
забыли
меня
ради
кого-то
другого.
Men
hur
ska
dom
förstå,
jag
älskar
dom
ändå
Но
как
они
поймут,
что
я
все
равно
их
люблю?
Och
jag
har
inte
glömt!
И
я
не
забыл!
Äntligen
hemma
hos
mej
igen,
lite
trött
och
besviken,
men
Наконец
я
снова
у
себя
дома,
немного
уставший
и
разочарованный,
но
...
Så
länge
jag
kan,
så
länge
jag
är
vid
liv
Пока
я
могу,
пока
я
жив.
Gör
jag
om
den
här
turnén!
Я
снова
отправляюсь
в
этот
тур!
Jag
sjöng
mina
sånger
I
parkerna
för
publiken
invid
entrén
Я
пел
свои
песни
в
парках
для
зрителей
у
входа.
En
underbar
stund,
men
sen
gick
dom
förstås,
Чудесный
момент,
но
потом
они
ушли,
конечно,
När
det
började
på
scen...
Когда
все
началось
на
сцене...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: AGNETHA FALTSKOG, BOSSE CARLGREN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.