Текст и перевод песни Agnetha Fältskog - En sång om sorg och glädje
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En sång om sorg och glädje
A Song About Sorrow and Joy
Dagen
må
va
dyster,
morgonen
va
kall
The
day
may
be
dark,
the
morning
may
be
cold
Om
jag
riktigt
lyssnar,
hörs
en
sång
i
alla
fall
If
I
really
listen,
I
hear
a
song
anyway
Genom
allt
det
tunga,
genom
allt
det
grå
Through
all
the
heavy,
through
all
the
gray
Lyckas
dessa
toner
att
nå
fram
till
mig
ändå
Somehow
these
notes
manage
to
reach
me
anyway
Genom
vardagen
går
en
melodi
Through
everyday
life
runs
a
melody
Gjord
av
två
i
förtrolighet
och
sympati
Made
of
two
in
confidence
and
sympathy
Från
den
första
våren,
har
den
genom
åren
From
the
first
spring,
it
has
through
the
years
Troget
följt
oss
tröstat
och
stått
bi
Faithfully
followed
us,
comforted
and
supported
När
jag
vill
kan
jag
höra
melodin
When
I
want
to,
I
can
hear
the
melody
En
sång
om
sorg
och
glädje
ljuder
spröd
och
fin
A
song
about
sorrow
and
joy
sounds
fragile
and
fine
Om
än
vardan
är
grå,
så
hörs
sången
ändå
Even
though
everyday
life
is
gray,
the
song
is
still
heard
Det
känns
som
om
den
fångar
all
min
sorg
och
glädje
It
feels
like
it
captures
all
my
sadness
and
joy
Sången
speglar
drömmar,
dem
vi
haft
en
gång
The
song
reflects
dreams,
the
ones
we
once
had
Olust
och
bekymmer
finns
där
också
i
vår
sång
Discomfort
and
worries
are
also
there
in
our
song
Där
finns
illusioner,
glädje
och
finess
There
are
illusions,
joy,
and
finesse
Allt
som
speglar
livet,
även
vemod
och
tristess
Everything
that
reflects
life,
even
melancholy
and
sadness
Genom
vardagen
går
en
melodi
Through
everyday
life
runs
a
melody
Gjord
av
två
i
förtrolighet
och
sympati
Made
of
two
in
confidence
and
sympathy
Från
den
första
våren,
har
den
genom
åren
From
the
first
spring,
it
has
through
the
years
Troget
följt
oss
tröstat
och
stått
bi
Faithfully
followed
us,
comforted
and
supported
När
jag
vill
kan
jag
höra
melodin
When
I
want
to,
I
can
hear
the
melody
En
sång
om
sorg
och
glädje
ljuder
spröd
och
fin
A
song
about
sorrow
and
joy
sounds
fragile
and
fine
Om
än
vardan
är
grå,
så
hörs
sången
ändå
Even
though
everyday
life
is
gray,
the
song
is
still
heard
Det
känns
som
om
den
fångar
all
min
sorg
och
glädje
It
feels
like
it
captures
all
my
sadness
and
joy
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giosy Capuano, Mario Capuano, Michael James Shepstone, Stig Anderson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.