Текст и перевод песни Agnetha Fältskog - En egen trädgård
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En egen trädgård
Мой собственный сад
Marken
i
mitt
sovrum
är
mossig
och
mjuk
mot
mina
tår
Пол
в
моей
спальне
покрыт
мхом,
мягким
для
моих
ног,
Gläntan
in
i
köket
är
solig
och
ljus
och
doftar
vår
Проем
в
кухню
солнечный
и
светлый,
пахнет
весной.
Ute
i
hallen
finns
en
skuggig
allé
В
прихожей
есть
тенистая
аллея,
Där
har
fåglarna
bo
så
man
får
smyga
tyst
Там
птицы
свили
гнезда,
нужно
ходить
тихонько.
Min
balkong
är
en
sval
och
härligt
lummig
berså
Мой
балкон
— это
прохладная
и
чудесная,
тенистая
беседка,
Där
jag
dricker
min
morgonchocklad
Где
я
пью
свой
утренний
шоколад.
Har
min
egen
trädgård,
fast
inte
en
sån
som
andra
har
У
меня
есть
свой
сад,
хотя
и
не
такой,
как
у
других.
Stod
i
många
köer
men
ingenstans
fanns
nån
vanlig
kvar
Я
стояла
во
многих
очередях,
но
обычных
садов
нигде
не
осталось.
Du,
bara
du,
ska
få
se
min
trädgård
Ты,
только
ты,
увидишь
мой
сад.
Är
den
inte
fin,
är
den
inte
finast
i
stan?
Разве
он
не
прекрасен,
разве
он
не
самый
красивый
в
городе?
Jag
har
tusen
fiskar
i
badrummets
vita,
rena
sjö
У
меня
тысяча
рыбок
в
белоснежном,
чистом
озере
ванной
комнаты,
Och
när
jag
ska
badda
så
kittlar
de
små
så
man
kan
dö
И
когда
я
умываюсь,
они
щекочут
меня
до
смерти.
Inne
hos
mig
har
jag
nu
äntligen
allt
У
меня
наконец-то
есть
все,
Jag
har
längtat
att
få
under
mitt
storstadsliv
О
чем
я
так
долго
мечтала
в
моей
городской
жизни.
Jag
går
naken
och
fri
här
i
mitt
paradislund
Я
хожу
нагая
и
свободная
в
моем
райском
саду,
Tills
jag
vräks
av
vår
Herre
och
värld
Пока
Господь
Бог
и
мир
не
выселят
меня.
Har
min
egen
trädgård
på
femtio
kvadrat,
två
rum
och
kök
У
меня
есть
свой
сад,
пятьдесят
квадратных
метров,
две
комнаты
и
кухня.
Vardagsrummets
himmel
är
blå
jämt
och
fri
från
sot
och
rök
Небо
в
гостиной
всегда
голубое,
без
копоти
и
дыма.
Marken
i
mitt
sovrum
är
mossig
och
mjuk
mot
mina
tår
Пол
в
моей
спальне
покрыт
мхом,
мягким
для
моих
ног,
Gläntan
in
i
köket
är
solig
och
ljus
och
doftar
vår
Проем
в
кухню
солнечный
и
светлый,
пахнет
весной.
Har
min
egen
trädgård,
fast
inte
en
sån
som
andra
har
У
меня
есть
свой
сад,
хотя
и
не
такой,
как
у
других.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bosse Carlgren, Agnetha Faltskog
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.