Текст и перевод песни Agnetha Fältskog - Snövit och de sju dvärgarna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Snövit och de sju dvärgarna
Snow White and the Seven Dwarfs
Spegel,
spegel
på
väggen
där
Mirror,
mirror
on
the
wall
there
Säg
mig
vem
som
skönast
i
landet
är.
Tell
me
who's
the
fairest
in
the
land.
Det
fanns
en
gång
för
länge
sen
There
was
once
a
long
time
ago
En
flicka
så
skön
som
en
vårbris
A
girl
as
beautiful
as
a
spring
breeze
Och
hon
hette
Snövit
And
her
name
was
Snow
White
Hon
levede
i
ett
gammalt
slott
She
lived
in
an
old
castle
Med
sin
styvmor
som
inte
var
snäll
With
her
stepmother
who
was
not
kind
Snövit
var
för
vacker
Snow
White
was
too
beautiful
Hon
hade
hår
så
mörkt
som
kol
She
had
hair
as
dark
as
coal
Och
hennes
hud
var
vit
And
her
skin
was
white
Det
fanns
ej
nån
som
var
så
skön
som
hon.
There
was
no
one
as
beautiful
as
her.
För
Snövit
var
vackrast
i
hela
sitt
land
For
Snow
White
was
the
fairest
in
all
the
land
Men
styvmodern
var
svartsjuk
och
hon
bad
en
man
But
her
stepmother
was
jealous
and
she
asked
a
man
Att
döda
sin
dotter,
men
Snövit
försvann
To
kill
her
daughter,
but
Snow
White
escaped
Och
flydde
sen
till
sju
små
dvärgars
hus
And
fled
to
the
cottage
of
seven
little
dwarfs
Toker,
Butter,
Kloker,
Blyger,
Trötter,
Glader,
tjooo
Prosit.
Doc,
Grumpy,
Sleepy,
Bashful,
Sneezy,
Happy,
eh
oh
Hi-Ho.
Hon
städade,
hon
diskade
She
cleaned,
she
washed
När
dvärgarna
jobbade
hårt
While
the
dwarves
worked
hard
I
en
liten
gruva
In
a
small
mine
Och
Snövit
hon
var
lycklig
nu
And
Snow
White
she
was
happy
now
Tillsammans
med
dvärgarna
sju
Together
with
the
seven
dwarfs
Snövit
hon
var
vacker
Snow
White
she
was
beautiful
Men
styvmodern
som
klädde
ut
sig
But
her
stepmother
who
dressed
herself
Hon
kom
på
besök
She
came
to
visit
Och
Snövit
smakade
på
hennes
frukt.
And
Snow
White
tasted
her
fruit.
För
Snövit
var
blåögd
och
tänkte
ej
på
For
Snow
White
was
blue-eyed
and
didn't
think
about
Att
någon
vill
göra
illa
henne
så
That
someone
would
do
her
so
much
harm
Hon
åt
utav
äpplet
som
gumman
då
gav
She
ate
the
apple
that
the
old
woman
gave
her
Och
strax
därefter
låg
vår
Snövit
död.
And
shortly
afterwards
our
Snow
White
lay
dead.
När
dvärgarna
kom
hem
den
dagen
When
the
dwarves
came
home
that
day
Fann
de
att
Snövit
var
död,
They
found
that
Snow
White
was
dead,
De
grät
av
saknad
många
dar
They
cried
of
longing
many
days
Och
satt
bredvid
kistan
där
hon
låg,
And
sat
next
to
the
coffin
where
she
lay,
Men
ridandes
det
kom
en
prins
But
riding
a
horse
so
white
Upp
på
en
häst
så
vit,
A
prince
came
Han
Snövit
tog
uti
sin
famn
He
took
Snow
White
in
his
arms
Och
kysste
henne
ömt.
And
kissed
her
tenderly.
Snövit,
Snövit,
Snövit,
Snövit,
Snövit,
Snövit!
Snow
White,
Snow
White,
Snow
White,
Snow
White,
Snow
White,
Snow
White!
Och
Snövit
hon
vaknade
upp
ur
sin
sömn
And
Snow
White
she
awoke
from
her
sleep
Och
solen
sken
på
himlen,
alla
dvärgar
sjöng
And
the
sun
shone
in
the
sky,
all
the
dwarves
sang
För
prinsen,
prinsessan
och
sagan
som
blev
sann
For
the
prince,
the
princess
and
the
tale
that
came
true
Uti
ett
lyckligt
fjärran
land.
In
a
happy
faraway
land.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Agnetha Fältskog
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.