Текст и перевод песни Agnetha Fältskog - Tänk va' skönt
Tänk
va′
skönt
att
vakna
upp
en
söndagmorgon
Как
приятно
просыпаться
воскресным
утром
Och
att
känna
sommarns
vind,
Почувствовать
летний
ветер,
Att
få
väcka
dig
och
viska
ett
god
morgon
Разбудить
тебя
и
прошептать
"Доброе
утро".
Och
att
röra
vid
din
kind.
И
прикоснуться
к
твоей
щеке.
Tänk
va'
skönt
att
gå
till
sängs
och
kunna
sova
Было
бы
здорово
лечь
в
постель
и
уснуть.
Och
att
bara
vara
din,
И
просто
быть
твоим.
Att
få
glädjas
åt
vår
underbara
gåva
Наслаждаясь
нашим
замечательным
подарком
Jag
är
din
och
du
är
min.
Я
твой,
а
ты
моя.
Allt
som
var
kallt
och
allt
som
var
grått
Все,
что
было
холодным,
и
все,
что
было
серым.
Förändrades
när
du
kom,
Все
изменилось,
когда
ты
пришел,
Och
blev
till
soliga
dar,
härliga
dar
И
превратилось
в
солнечные
дни,
славные
дни.
Jag
älskar
dig
du
är
så
underbar.
Я
люблю
тебя,ты
такая
чудесная.
Tänk
va′
skönt
att
vakna
upp
en
söndagmorgon
Как
приятно
просыпаться
воскресным
утром
Och
att
känna
sommarns
vind,
Почувствовать
летний
ветер,
Att
få
väcka
dig
och
viska
ett
god
morgon
Разбудить
тебя
и
прошептать
"Доброе
утро".
Och
att
röra
vid
din
kind.
И
прикоснуться
к
твоей
щеке.
Tänk
va'
skönt
att
gå
till
sängs
och
kunna
sova
Было
бы
здорово
лечь
в
постель
и
уснуть.
Och
att
bara
vara
din,
И
просто
быть
твоим.
Att
få
glädjas
åt
vår
underbara
gåva
Наслаждаясь
нашим
замечательным
подарком
Jag
är
din
och
du
är
min.
Я
твой,
а
ты
моя.
Allt
som
var
kallt
och
allt
som
var
grått
Все,
что
было
холодным,
и
все,
что
было
серым.
Förändrades
när
du
kom,
Все
изменилось,
когда
ты
пришел,
Och
blev
till
soliga
dar,
härliga
dar
И
превратилось
в
солнечные
дни,
славные
дни.
Jag
älskar
dig
du
är
så
underbar.
Я
люблю
тебя,ты
такая
чудесная.
Så
skönt
att
vakna
upp
Так
приятно
просыпаться
När
du
är
här,
Когда
ты
здесь,
Att
få
ha
dig
intill
Чтобы
ты
был
следующим
Och
att
röra
vid
din
kind.
И
прикоснуться
к
твоей
щеке.
Tänk
va'
skönt
att
gå
till
sängs
och
kunna
sova
Было
бы
здорово
лечь
в
постель
и
уснуть.
Och
att
bara
vara
din,
И
просто
быть
твоим.
Att
få
glädjas
åt
vår
underbara
gåva
Наслаждаясь
нашим
замечательным
подарком
Jag
är
din
och
du
är
min.
Я
твой,
а
ты
моя.
Tänk
va′
skönt
att
gå
till
sängs
och
kunna
sova
Было
бы
здорово
лечь
в
постель
и
уснуть.
Och
att
bara
vara
din,
И
просто
быть
твоим.
Att
få
glädjas
åt
vår
underbara
gåva
Наслаждаясь
нашим
замечательным
подарком
Jag
är
din
och
du
är
min.
Я
твой,
а
ты
моя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: val avon, agnetha fältskog
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.