Текст и перевод песни Agnetha Fältskog - Zigenarvän
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Agnetha
Faltskog
Agnetha
Faltskog
Miscellaneous
Miscellaneous
Elden
lyste
väg
i
natten
A
fire
illuminated
the
path
through
the
night
Och
på
avstand
hördes
skratten
And
in
the
distance,
laughter
could
be
heard
Sången
och
musiken
drog
mig
dit.
The
song
and
music
drew
me
there.
Jag
kom
till
en
bröllopsfest
I
came
upon
a
wedding
feast
Och
dansen
pågick
just
som
bäst
And
the
dancing
was
in
full
swing
Jag
gjorde
hos
zigenarna
en
nattlig
visit.
I
paid
a
nocturnal
visit
to
the
gypsies.
Åh...
mörka
ögon,
vita
tänder,
Oh...
dark
eyes,
white
teeth,
En
zigenarynglings
händer
A
gypsy
boy's
hands
Drog
mig
plötsligt
med
i
eldig
dans.
Suddenly
pulled
me
into
a
fiery
dance.
Sa
att
han
var
bror
till
bruden
He
said
he
was
the
bride's
brother
Jag,
som
inte
alls
var
bjuden
I,
who
had
not
been
invited
at
all
Hade
hamnat
mitt
i
festens
glans.
Had
walked
into
the
midst
of
the
party's
splendor.
Åh,
zigenarvän,
Oh,
Gypsy
boy,
Den
natten
dansade
vi
om
och
om
igen.
That
night
we
danced
over
and
over
again.
När
jag
såg
på
dig,
When
I
looked
at
you,
Var
det
som
elden
sluppit
lös
här
inom
mig.
It
was
as
if
fire
had
been
set
free
within
me.
Skön
- ja,
som
en
gud,
Handsome
- yes,
like
a
god,
Du
log
och
sä,
"Nu
är
du
min
zigenarbrud!
You
smiled
and
said,
"Now
you
are
my
gypsy
bride!
Jag
är
din,
du
är
min,
i
min
dans
kom
du
in!
I
am
yours,
you
are
mine,
step
into
my
dance!
Låt
det
bli
vår
melodi!"
Let
it
become
our
melody!"
Som
en
vind
var
vår
dans,
Our
dance
was
like
the
wind,
Så
med
ens
var
all
glans
borta
And
then,
suddenly,
all
the
splendor
was
gone
Och
allt
var
förbi.
And
everything
was
over.
Nästa
dag
i
samma
yra,
The
next
day,
still
in
a
daze,
Kunde
knappt
min
längtan
styra
I
could
barely
control
my
longing
Förrän
jag
fick
återvända
dit.
Until
I
could
return
there.
Men
då
fanns
där
inget
spår
But
there
was
no
trace
left
Av
lägret
jag
besökt
igår
Of
the
camp
I
had
visited
yesterday
När
jag
var
hos
zigenarna
på
nattlig
visit.
When
I
was
on
a
nocturnal
visit
to
the
gypsies.
Och
min
brudgum
som
försvunnit,
And
my
groom
who
had
disappeared,
Aldrig
mer
jag
återfunnit.
I
never
found
him
again.
Tänk,
ibland
jag
tror
det
var
en
dröm,
Sometimes
I
think
it
was
a
dream,
Men
så
mitt
i
nattens
vaka
But
then
in
the
middle
of
my
nightly
vigil
Kommer
han
på
nytt
tillbaka,
He
comes
back
again,
Minnen
virvlar
snabbt
förbi
i
ström.
Memories
swirl
by
swiftly
in
a
stream.
Åh,
zigenarvän,
Oh,
Gypsy
boy,
Den
natten
dansade
vi
om
och
om
igen.
That
night
we
danced
over
and
over
again.
När
jag
såg
på
dig,
When
I
looked
at
you,
Var
det
som
elden
sluppit
lös
här
inom
mig,
It
was
as
if
fire
had
been
set
free
within
me,
Hej!...Skön
- ja,
som
en
gud,
Hello!...Handsome
- yes,
like
a
god,
Du
log
och
sä
"Nu
är
du
min
zigenarbrud!
You
smiled
and
said
"Now
you
are
my
gypsy
bride!
Jag
är
din,
du
är
min,
i
min
dans
kom
du
in!
I
am
yours,
you
are
mine,
step
into
my
dance!
Låt
det
bli
vår
melodi!"
Let
it
become
our
melody!"
Som
en
vind
var
vår
dans,
Our
dance
was
like
the
wind,
Så
med
ens
var
all
glans
borta
And
then,
suddenly,
all
the
splendor
was
gone
Och
allt
var
förbi.
And
everything
was
over.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Agnetha Faltskog, Bengt Haslum
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.