Agon - Otpusti - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Agon - Otpusti




Otpusti
Lass Los
Разбился бокал, антракт.
Ein Glas zerbrach, Pause.
Оркестр играл,
Das Orchester spielte,
Но скрипка что-то делала не так.
aber die Geige machte etwas falsch.
Лажал саксофон, позор!
Das Saxophon versagte, Schande!
Ушел дирижер.
Der Dirigent ging weg.
Отпусти меня домой,
Lass mich nach Hause gehen,
больше нет сил играть.
ich habe keine Kraft mehr zu spielen.
Разучить чужую роль и себя,
Eine fremde Rolle zu lernen und mich selbst,
и себя потерять.
und mich selbst zu verlieren.
Макияж, тугой костюм,
Make-up, enges Kostüm,
сплетни из-за кулис.
Getratsche hinter den Kulissen.
Режиссер - гасите свет,
Regisseur - Licht aus,
эта пьеса теряет смысл.
dieses Stück verliert seinen Sinn.
Забыты слова, провал.
Worte vergessen, Versagen.
Какая глава?
Welches Kapitel?
Я чувствую, что близится финал.
Ich fühle, dass das Ende naht.
Такие дела... Держись!
So ist es... Halt durch!
Надежда жива!
Die Hoffnung lebt!
Отпусти меня домой,
Lass mich nach Hause gehen,
больше нет сил играть.
ich habe keine Kraft mehr zu spielen.
Разучить чужую роль и себя,
Eine fremde Rolle zu lernen und mich selbst,
и себя потерять.
und mich selbst zu verlieren.
Макияж, тугой костюм,
Make-up, enges Kostüm,
сплетни из-за кулис.
Getratsche hinter den Kulissen.
Режиссер - гасите свет,
Regisseur - Licht aus,
эта пьеса теряет смысл.
dieses Stück verliert seinen Sinn.
Отпусти меня домой,
Lass mich nach Hause gehen,
больше нет сил играть.
ich habe keine Kraft mehr zu spielen.
Разучить чужую роль
Eine fremde Rolle zu lernen
и себя, и себя потерять.
und mich selbst, und mich selbst zu verlieren.
Отпусти меня домой,
Lass mich nach Hause, Liebste,
больше нет сил играть.
ich kann diese Rolle nicht mehr spielen.
Разучить чужую роль
Eine fremde Rolle zu lernen,
и себя, и себя потерять.
um mich darin zu verlieren.
Макияж, тугой костюм,
Schminke und enge Kleider,
сплетни из-за кулис.
all die Gerüchte, Intrigen.
Режиссер - гасите свет,
Regisseur, mach das Licht aus,
эта пьеса теряет смысл.
dieses Stück ergibt keinen Sinn mehr.





Авторы: Aleksandr Valerevich Chemerov


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.