Текст и перевод песни Agoney feat. Ana Guerra, Raoul Vázquez, Aitana, Lola Indigo & Maikel Delacalle - El Mundo Entero (feat. Maikel Delacalle)
El Mundo Entero (feat. Maikel Delacalle)
Весь Мир (совместно с Maikel Delacalle)
El
cambio
está
cercano
ya,
tú
lo
puedes
sentir
Перемены
уже
близко,
ты
можешь
их
почувствовать
Tan
solo
tienes
que
escuchar
la
voz
dentro
de
ti
Тебе
лишь
нужно
прислушаться
к
голосу
внутри
себя
Los
viejos
muros
ya
cayeron,
no
levantemos
más
Старые
стены
уже
пали,
не
будем
возводить
новые
Hay
tanto
vuelo
por
hacer,
hay
tantos
puentes
que
tender
Нам
предстоит
столько
полётов,
столько
мостов
построить
El
mundo
entero
está
cantando
una
misma
canción
Весь
мир
поёт
одну
и
ту
же
песню
Su
melodía
es
el
latido
de
nuestro
corazón
Её
мелодия
— биение
нашего
сердца
El
mundo
entero
está
cantando
una
misma
canción
Весь
мир
поёт
одну
и
ту
же
песню
Tal
vez
también
puedas
sentirla
y
unirte
a
nuestra
voz
Возможно,
ты
тоже
сможешь
почувствовать
её
и
присоединиться
к
нашему
голосу
Sé
que
puedo
con
todo
Я
знаю,
что
смогу
всё
Si
voy
a
tu
lado
y
juntos
vamos
a
crecer
Если
буду
рядом
с
тобой,
и
мы
вместе
будем
расти
Que
no
hay
muro
que
hoy
nos
separe
Нет
стены,
которая
могла
бы
нас
разделить
сегодня
Si
el
mundo
se
une
y
empiezo
a
creer
Если
мир
объединится,
и
я
начну
верить
No
somos
los
mismos,
queda
tanto
por
descubrir
Мы
уже
не
те,
что
были,
столько
всего
предстоит
открыть
Somos
el
futuro
que
nos
queda
por
escribir
Мы
— будущее,
которое
нам
ещё
предстоит
написать
Con
la
mente
junta
los
continentes
Мысленно
объединяя
континенты
Pero
siente
que
todos
somos
diferentes
Но
чувствуя,
что
все
мы
разные
Y
sin
usar
puentes
И
без
строительства
мостов
Vamos
a
unir
a
las
naciones
existentes
Мы
объединим
существующие
нации
Quiero
alejarme
de
la
senda
que
ayer
ya
recorrí
Я
хочу
уйти
с
пути,
по
которому
шёл
вчера
Quiero
explorar
nuevos
caminos
que
lleven
hacia
ti
Хочу
исследовать
новые
дороги,
которые
приведут
меня
к
тебе
Cuando
te
miro
puedo
ver
una
parte
de
mí
Когда
я
смотрю
на
тебя,
я
вижу
часть
себя
Las
mismas
ganas
de
vivir,
una
ilusión
que
compartir
То
же
желание
жить,
общая
мечта
El
mundo
entero
está
cantando
una
misma
canción
Весь
мир
поёт
одну
и
ту
же
песню
Su
melodía
es
el
latido
de
nuestro
corazón
Её
мелодия
— биение
нашего
сердца
El
mundo
entero
está
cantando
una
misma
canción
Весь
мир
поёт
одну
и
ту
же
песню
Tal
vez
también
puedas
sentirla
y
unirte
a
nuestra
voz
Возможно,
ты
тоже
сможешь
почувствовать
её
и
присоединиться
к
нашему
голосу
El
mundo
entero
está
cantando
una
misma
canción
Весь
мир
поёт
одну
и
ту
же
песню
Su
melodía
es
el
latido
de
nuestro
corazón
Её
мелодия
— биение
нашего
сердца
El
mundo
entero
está
cantando
una
misma
canción
Весь
мир
поёт
одну
и
ту
же
песню
Tal
vez
también
puedas
sentirla
y
unirte
a
nuestra
voz
Возможно,
ты
тоже
сможешь
почувствовать
её
и
присоединиться
к
нашему
голосу
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roger Frederick Cook, Roger John Reginald Greenaway, Roques Davis, William M. Backer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.