Agoni - Soğumasın - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Agoni - Soğumasın




Soğumasın
Не остывай
Kaldırıma uzanıp kaldığın günleri cimcikletince hayat sana,
Когда ты лежала на тротуаре, и жизнь ущипнула тебя,
Hava kararmadan eve dönebildin mi yakın zamanda? Hiç hatırlamam.
У тебя давно было время вернуться домой до темноты? Я не помню.
Yüreğine puslu bir ateş düşer,
Туманная искра загорается в твоем сердце,
Yüzün düşerken büyümene rağmen (Büyümene rağmen)
Когда твое лицо выглядит поникшим, хотя ты и выросла (Хотя ты и выросла)
Küçükken bu kadar ağlamamam bile anormalken
Хотя в детстве я не плакал так много, это было ненормально
Hâlâ aynıyım hâlâ aynı sokakta ve aynı
Я все еще тот же, все еще на той же улице и все та же
Lügatta tek isteğim derdimi kendimden kurtarmak.
Единственное, что я хочу в жизни, это избавить себя от забот.
Anlıyacağın o kadar nalet
Ты поймешь, что это такой проклятый
Düşen omuzlarım yıldızlar gibi ağır gelirken vücuduma
Мои опущенные плечи, тяжелые, как звезды, давят на мое тело
Biriktirdiğim çok bir şeyim yok bir kaç umuttur bütün zula
У меня не так много накоплений, всего несколько надежд и все мое богатство.
Ölen balık gibi çıkar sudan yüz altlarım gülmeyi unutur
Как мертвая рыба, я выхожу из воды, мое лицо забывает, как улыбаться.
Gülleri kurutur birileri elbet
Кто-то обязательно засушит розы.
Günleri koyudur her şeyi kabullendim kaderle
Каждый день темный, я смирился со всем этим с судьбой
Ak saçlarımda uçurtma uçurur çocuklar
Дети запускают воздушных змеев в моих седых волосах
Ben çok üzülen bir faniyim hiç kolay değil sırıtmak
Я глубоко опечаленный человек, совсем нелегко ухмыляться
Bütün gecelerim cehennemin provası
Все мои ночи - репетиция ада
Dökük bakışlarım karanlığın badanası
Мои потупленные глаза - побелка тьмы
Tütünlerde gelir sigaramın kızarası
В табачном дыме зажигается огонек моей сигареты.
Fazla ömrü yok, çek bunu soğumasın
У нее недолгая жизнь, затянись, не дай ей остыть.
Çek, çek, çek, çek, çek ya çek, çek
Затянись, затянись, затянись, затянись, затянись, затянись
Sevmeye bile bakiye yetersiz dostum ne yapacaksın hayat böyle,
Для любви даже баланс недостаточен, дорогой, что ты собираешься делать, жизнь такова,
Ben daha kendime bile alışamamışken geçmişten kalan bir kaç söylem
Я еще не привык к себе, хотя с прошлого осталось несколько высказываний.
Kalemim sağlam kalbim kırık
Мой карандаш крепкий, но мое сердце разбито.
Sahtelik üstüne geldim yine neyi ne kadar yapabileceğimi sorma bana,
Я опять пришел за обманом, не спрашивай меня, насколько я могу это сделать.
İnanmıyorum ki kendime bile
Я даже себе не верю.
İyi dileklerini kendine dile
Пожелайте себе добра.
Kötü sözcükler gelmiyor bile
Злые слова даже не приходят на ум.
Hayat istediklerini vermiyor di mi
Жизнь не дает тебе того, что ты хочешь, не так ли?
Sorup durursun niye diye Tanrı'ya
Ты все спрашиваешь Бога почему
Fakat bu senin ellerindeydi
Но это было в твоих руках.
Geçti vakitleri, yandı o bilet
Поздно, тот билет сгорел.
Hatta bazen müzisyen olabilirsin seni melodiler anlıyor diye
Иногда ты можешь быть музыкантом, и мелодии понимают тебя
Ben susmayı seçtim
Я выбрал молчание
Sonunda yabani çiçekler içtim, gülümsemiştim
Наконец-то я выпил полевых цветов и улыбнулся.
Uğramayan bir sen kaldı
Ты так и не зашел.
Güneşli günleri özlememiştim
Я не скучаю по солнечным дням
Zaten sorsan güneşli geceleri özlememiştir
В любом случае, если ты спросишь, я не скучаю и по солнечным ночам.
Kalbimi isteseydin verirdim,
Если бы ты попросил мое сердце, я бы отдал его
Sök dememiştin.
Ты не говорил, чтобы я оторвал его.
Bütün gecelerim cehennemin provası
Все мои ночи - репетиция ада
Dökük bakışlarım karanlığın badanası
Мои потупленные глаза - побелка тьмы
Tütünlerde gelir sigaramın kızarası
В табачном дыме зажигается огонек моей сигареты.
Fazla ömrü yok çek bunu soğumasın
У нее недолгая жизнь, затянись, не дай ей остыть.





Авторы: Furkan Uzun


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.