Agoni - Akşamlar - перевод текста песни на русский

Akşamlar - Agoniперевод на русский




Akşamlar
Вечера
Merhaba furkan bey,insanlara neler yaşadığınızı anlatmak ister misiniz?
Здравствуйте, Фуpкан бей, не хотите ли рассказать людям о том, что вы переживаете?
Öncelikle merhaba ama nerdeyiz tam olarak şuan biz?
Прежде всего, здравствуйте, но где мы сейчас находимся?
Sizin şarkınızdayız...
Мы в вашей песне...
Nasıl yani? nasıl oldu bu?
Как это? Как это произошло?
Aslında gerçeklikten baya uzaktayız,evinizdende
На самом деле мы довольно далеко от реальности, и от вашего дома.
Peki,bu bi yerde yayınlancak mı?
Хорошо, а это где-нибудь будет опубликовано?
Tabii,geri dönebilirsiniz siz yayınlıcaksınız...
Конечно, вы можете вернуться, вы опубликуете это...
Tek başıma kalmalıyım düşünceden sıyrılıp
Я должен остаться один, освободиться от мыслей,
Yok yarınların tadı
Нет вкуса завтрашнего дня,
Umutlu günlerimi yaşamadım sayın
Считайте, что я не прожил своих дней, полных надежды,
Kırıklar ve kırıntıdan ibaretim tedaviler yorgun bırakır
Я состою из осколков и крошек, лечение утомляет,
Yapamadım oldum olası buz ellerim morgun yarısı
Я никогда не мог, мои ледяные руки половина морга,
Yüzüm solgun belki bi gün olgunlaşırım
Мое лицо бледное, может быть, однажды я повзрослею,
Güzel gözlerini çekip gözlerimden kaçırır
Ты отведешь свои прекрасные глаза от моих,
Saçlarımın dökülmesini beklerken bunun için varolduğum kanısına vardım
В ожидании выпадения волос, я пришел к выводу, что для этого я и существую,
Benim için öyle hayat bi yere kadardır
Для меня жизнь такова, только до определенного момента,
Uzun kuyruklara girdim çok sabır satın aldım
Я стоял в длинных очередях, купил много терпения,
Yarınlarım yandı ve umutlanıp uçtum
Мои завтрашние дни сгорели, и я, исполненный надежды, взлетел,
Çocukluğum suçlu be büyüklüğüm napsın?
Мое детство виновато, а что делать моей взрослой жизни?
24 saatinin 19'u yatsın
Пусть 19 из 24 часов будут ночью,
Geriye kalan 5 saate içmeye mi kalksın?
Остальные 5 часов, что, мне пить?
Şanssız...
Неудачник...
Furkan bey... gerçekten güzel bir şarkı olmuş e peki ilerdeki düşünceleriniz nedir?
Фуркан бей... песня получилась действительно прекрасной, а какие у вас дальнейшие планы?
Teşekkür ederim ama daha söyliceklerim bitmedi
Спасибо, но я еще не все сказал.
Akşamlar...
Вечера...
Dert olur içime hep kaçsamda
Становятся моей болью, даже если я пытаюсь убежать,
Başımı yastığa koyduğum an,yere düşerim sakın omzuma yaslanma
Как только я кладу голову на подушку, я падаю на землю, не вздумай опираться на мое плечо,
Akşamlar...
Вечера...
Dert olur içime hep kaçsamda
Становятся моей болью, даже если я пытаюсь убежать,
Zehirli günler mi diledin bana?
Ты желала мне отравленных дней?
Reçetem tamam, saatimi aksatmam
Мой рецепт готов, я не пропускаю свой час.





Авторы: Furkan Uzun


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.