Agoni - Akşamlar - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Agoni - Akşamlar




Merhaba furkan bey,insanlara neler yaşadığınızı anlatmak ister misiniz?
Здравствуйте, господин фуркан,не хотите рассказать людям, через что вы прошли?
Öncelikle merhaba ama nerdeyiz tam olarak şuan biz?
Во-первых, привет, но где именно мы сейчас?
Sizin şarkınızdayız...
Мы в вашей песне...
Nasıl yani? nasıl oldu bu?
Как так? как это было?
Aslında gerçeklikten baya uzaktayız,evinizdende
Вообще-то, мы далеки от реальности,в вашем доме.
Peki,bu bi yerde yayınlancak mı?
Итак,это будет опубликовано где-нибудь?
Tabii,geri dönebilirsiniz siz yayınlıcaksınız...
Конечно,вы можете вернуться, вы будете в эфире...
Tek başıma kalmalıyım düşünceden sıyrılıp
Я должен остаться один и уйти от мысли.
Yok yarınların tadı
Нет завтрашнего вкуса
Umutlu günlerimi yaşamadım sayın
Считайте, у меня не было обнадеживающих дней.
Kırıklar ve kırıntıdan ibaretim tedaviler yorgun bırakır
У меня всего лишь переломы и кроха, лечение оставляет меня усталым
Yapamadım oldum olası buz ellerim morgun yarısı
Я не мог, возможно, мои ледяные руки наполовину в морге.
Yüzüm solgun belki bi gün olgunlaşırım
У меня бледное лицо, может, когда-нибудь я повзрослею
Güzel gözlerini çekip gözlerimden kaçırır
Он вытащит твои красивые глаза и упустит их из моих глаз
Saçlarımın dökülmesini beklerken bunun için varolduğum kanısına vardım
Пока я ждал выпадения волос, я пришел к выводу, что существую для этого
Benim için öyle hayat bi yere kadardır
Для меня такая жизнь до конца
Uzun kuyruklara girdim çok sabır satın aldım
Я встал в длинные очереди, купил много терпения
Yarınlarım yandı ve umutlanıp uçtum
Мои завтрашние дни сгорели, и я надеялся и полетел
Çocukluğum suçlu be büyüklüğüm napsın?
Мое детство - преступник, какого черта мое величие?
24 saatinin 19'u yatsın
Пусть 19 из 24 часов ложится спать
Geriye kalan 5 saate içmeye mi kalksın?
Хочешь, чтобы он выпил оставшиеся пять часов?
Şanssız...
Несчастный...
Furkan bey... gerçekten güzel bir şarkı olmuş e peki ilerdeki düşünceleriniz nedir?
Господин Фуркан... это была действительно хорошая песня, и каковы ваши мысли в будущем?
Teşekkür ederim ama daha söyliceklerim bitmedi
Спасибо, но я еще не закончил говорить
Akşamlar...
Вечер...
Dert olur içime hep kaçsamda
У меня всегда возникают проблемы, когда я убегаю
Başımı yastığa koyduğum an,yere düşerim sakın omzuma yaslanma
Как только я положу голову на подушку,я упаду на пол, не ложись на плечо
Akşamlar...
Вечер...
Dert olur içime hep kaçsamda
У меня всегда возникают проблемы, когда я убегаю
Zehirli günler mi diledin bana?
Ты пожелал мне ядовитых дней?
Reçetem tamam, saatimi aksatmam
Мой рецепт в порядке, я не буду прерывать часы.





Авторы: Furkan Uzun


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.