Текст и перевод песни Agoni - Herşey İçin Çok Geç
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Herşey İçin Çok Geç
Слишком поздно для всего
Pisliklerden
kurtulmak
istiyo'm
Хочу
избавиться
от
всей
этой
грязи,
Sence
de
bu
olur
mu
dersin
Как
думаешь,
возможно
ли
это?
Sence
tanrı
yardım
eder
mi?
Думаешь,
Бог
поможет
мне?
Çekip
gidersem
zorunlu
dersin
Если
я
уйду,
ты
скажешь,
что
я
проблемный.
Sadece
arkanı
dönüp
gidersin
Ты
просто
отвернешься
и
уйдешь.
Soran
olursa
sorunlu
dersin
Если
кто-то
спросит,
ты
скажешь,
что
я
был
сложным.
Bazen
bozukluklar
ağırlık
yapsa
da
onları
bütünlemezsin
Иногда
поломки
тяготят,
но
ты
их
не
исправишь.
Fazla
fazla
tütün
seversin,
kendini
bile
önemsemezsin
Ты
слишком
любишь
табак,
даже
себя
не
ценишь.
Düşersin
ve
bi'
daha
denersin
Падаешь
и
снова
пытаешься.
Bunların
hiç
sonu
gelmezken
Пока
этому
нет
конца,
Artık
kimseye
bile
gülümsemezsin
Ты
больше
никому
не
улыбаешься.
Bu
durum
seni
yorar
zamanla
Со
временем
это
тебя
изматывает.
Tabi
bundan
mütevellit,
kırmızı
gözlerin
açık
verirken
Конечно,
из-за
этого
мои
красные
глаза
все
выдают,
Çoktan
ölmüş
olabilirdim
eğer
ki
müzikle
tanışmasaydım
Я
мог
бы
давно
умереть,
если
бы
не
познакомился
с
музыкой,
Zarara
alışmasaydım
Если
бы
не
привык
к
потерям.
Halüsinasyonlar
hep
akrabamdır
Галлюцинации
– моя
родня.
Ben
pes
ettikçe
herkes
kazandı
Каждый
раз,
когда
я
сдавался,
все
выигрывали.
Vurmanı
bekleyip
yapmam
pazarlık
Жду
твоего
удара,
но
торговаться
не
буду.
Belki
de
gülümseyebilirdim
erkenden
saçlarım
aklaşmasaydı
Может
быть,
я
мог
бы
улыбаться,
если
бы
мои
волосы
не
поседели
так
рано.
Ararım,
ararım
bulurum
yolumu
bi'
şekilde
Ищу,
ищу,
найду
свой
путь
как-нибудь.
Yapışır
dumanlar
ceketime
Дым
въедается
в
мою
куртку.
Yakışır
bakışın
ederine
Твой
взгляд
мне
подходит.
Söverim
her
gece
kaderime
Кляну
свою
судьбу
каждую
ночь.
Dökülmüş
hayatım
ellerine
Моя
жизнь
выскользнула
из
моих
рук.
Küskünüm
kısılan
gözlerine
Обижен
на
твои
суженные
глаза.
Üzülesi
bi'
durumun
içindeyiz,
öyledir
hep
Мы
в
печальной
ситуации,
так
всегда
бывает.
Rahatlatır
beni
melodiler
Мелодии
успокаивают
меня.
Yazarım
dururum
sorunumu
Я
пишу
о
своей
проблеме.
Yaşarsın
bi'
yere
kadar
Ты
живешь
до
определенного
момента,
Fakat
sonradan
kaybolur
solunumun
Но
потом
твое
дыхание
пропадает.
Doktorlar
anlamaz
bu
durumu
Врачи
не
понимают
этого
состояния.
Uydurup
yazarlar
reçeteler
Выписывают
рецепты,
придумывая
диагнозы.
Sikilmiş
ismini
hecelemem,
uykuluk
ilaçlar
gebertemez
Мне
надоело
произносить
это
название,
снотворное
меня
не
убьет.
Büyürsen
anlarsın,
geceler
ağır
Повзрослеешь
– поймешь,
ночи
тяжелы.
Yakılır
kağıt,
başımız
düşer
Горит
бумага,
мы
падаем
духом.
Cümle
kurmaya
da
mecalim
yok,
yine
de
iyiyiz
nasılız
kuzen?
У
меня
нет
сил
говорить,
но
все
же,
как
дела,
кузен?
Özür
dilerim,
sigaram
güzelse
günüm
iyi
geçer
Извини,
если
моя
сигарета
хорошая,
мой
день
проходит
хорошо.
Bazen
sevgiyi
canımız
çeker
Иногда
нам
хочется
любви.
Siyahlar
var
belirginleşen
Есть
темные
пятна,
которые
становятся
все
отчетливее.
Her
şeyi
denerdim
sebebini
bilsem
günler
tekrâr
eder
günleri
Я
бы
все
перепробовал,
если
бы
знал
причину,
дни
повторяют
дни.
Aynı
yerde
kaybetmiş
olan
aynı
meyhane
müdavimleri
Завсегдатаи
той
же
таверны,
потерявшие
все
в
одном
и
том
же
месте.
Yasakladılar
mı
çocuk
gülmeni?
Terbiyem
gibi
bozuk
ceplerim
Разве
тебе
запретили
смеяться,
дитя?
Мои
карманы
пусты,
как
и
мое
воспитание.
Hayatı
sevmek
istiyorsan
sevmemen
gerek
o
sürtükleri
Если
хочешь
любить
жизнь,
не
люби
этих
шлюх.
Bütün
her
şey
bomboş
geliyo'
Все
кажется
таким
пустым.
Bütün
her
şey
olsun
sizin
Пусть
все
это
будет
вашим.
Kolumda
dünden
kalan
çizikler
var
На
моей
руке
остались
царапины
со
вчера.
Sanırım
yine
forsum
çizik
Похоже,
я
снова
в
плохой
форме.
Gül
bahçesiyle
dolsun
dizin,
gelen
geçen
sorsun
bizi
Пусть
ваши
колени
будут
полны
роз,
пусть
все
спрашивают
о
нас.
Her
şey
için
çok
geç,
her
şey
için
çok
geç
Слишком
поздно
для
всего,
слишком
поздно
для
всего.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Furkan Uzun
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.