Agoni - Kannabinoid - перевод текста песни на немецкий

Kannabinoid - Agoniперевод на немецкий




Kannabinoid
Kannabinoid
İstanbul beni benden ediyor,çıkmaz sokağına sendeletiyor
Istanbul raubt mir mich selbst, stürzt mich in seine Sackgassen
Ara çözelim bişiyler ayık kafayla bu dünya dönmüyor eziyet ediyor
Lass uns etwas klären, mit nüchternem Kopf diese Welt dreht sich nicht, sie quält
Uzakta bi yerde benden habersiz yanakların kime pembeleşiyor
Fern an einem Ort, wo mir unbekannt, für wen deine Wangen erröten?
Aşkımız biter sigara bitmez,içimden geçeni söyleyemiyom
Unsere Liebe endet, Zigaretten nicht was in mir vorgeht, sag ich nicht
Yalan olduk tüm sevdalarda dünya durdu mu gerçek ne?
Falsch wurden wir in Liebeleien, steht die Welt still? Was ist wahr?
İzmir yetmez,bizim gibi sevenler lazımdır her şehre
Izmir reicht nicht, uns gleich Liebende braucht jede Stadt ja
Artık tepkide veremiyorum ben karanlık şehir kasvetli
Keine Reaktion mehr in mir, düstere Stadt, schwermütig
Sarılan yok bize manzara güzel ve arkadaşlarla ot şekli
Keine Umarmungen für uns schöne Aussicht und die Grasform mit Freunden
Yavaş be oğlum çok çektin,2018 boş geçti
Langsam mein Junge, du littest viel, 2018 verging sinnleer
E şimdi ben pilotsam söyle sen ne olcaksın hostes mi?
Bin ich Pilot, was wirst du? Stewardess etwa?
Hoş geldin diye hoş gittin ya anlatsana bana birazcık bunu?
Willkommen hiessest du, "Lebe wohl" dann erklär mir dies
Tutunabildiğim tek ağacın dalıydın sen birazcık kuru
Der einzige Ast zum Festhalten warst du etwas trocken schon
Mecnun leyla bilmez zaten mecnun leyla olmuş
Mecnun kennt Layla nicht, ward selbst zu Mecnun Layla
Elinde sigarası soğumuş,metropoller onu boğmuş
Zigarette in Hand erloschen, Metropolen erstickten ihn
Küfür ediyormuş nolmuş? dolmuş dolmuş dolmuş
Flucht er? Was dann? Voll, voll, voll
Kafası bozukmuş,dünya dur be dünya dönme
Sein Geist zerbrochen, Erde halt, dreh dich nicht
Dünya dönmüş aramız açılmış.
Die Erde drehte, zwischen uns entstand Kluft
Bu denli yalanlar arkasında nası sevgiyi aşkını hissetcem
Wie soll ich unter solchen Lügen deine Liebe fühlen?
Ben mikrofonla arkadaşlık kuran birisiyim bunuda halletcem
Der Mikrofon-Freund bin ich, dies regel ich auch
Kusura bakma ama rüyamda görünce özlüyorum seni siktir git
Verzeih nicht, träum ich von dir, vermiss ich dich verzieh dich
Çocuklarıma anlatmam gençliğimin senin yolunda bittiğini
Meinen Kindern erzähl ich nicht, dass meine Jugend dir unterlag
Ben güzel yazmıyorum aslında,konum sensin ya ondan güzel
Ich schreibe nicht schön wirklich, du bist das Thema, drum schön
Sevgi basitken herkes yaşar kimin ne olduğu zorken çıkar
Liebe ist einfach, wenn Vorteile kommen, wer was ist, wird schwer
Kafam güzel kelimesi seni seviyorum demek kadar da klişedir inan
"Gehirn wohl" ist klischeehaft wie "Ich liebe dich"
Sarhoş olur gibi her gün başka bi aşktasınız ben yetişemem aga
Ihr seid täglich wie berauscht in neuer Liebe ich halt nicht mit, Alter
Ago böyledir işte,Hayatı yat kalk işe git gel
Ago ist so eben Leben ist Liegen, Aufstehen, Arbeit hin und zurück
Birazcıkta beynim vardı kaybettim onu içerekten
Etwas Verstand noch hatte ich, trinkend verlor ich ihn
Tozlu raflarına saklama beni değerim yoktur para etmem
Versteck mich nicht in staubigen Regalen, ich zähle nicht
Ne zaman aklıma düşsen tekeldeyim,efkarıma para yetmez
Denk ich an dich, bin ich beim Teckel mein Kummergeld reicht nicht
Alkol değilde seni sevmektir tüm kötülerin anası
Nicht Alkohol, dich zu lieben ist die Mutter allen Übels
Akıcak kan durmaz dayıcım hadi bırakın yaramızı kanasın
Fließendes Blut versiegt nicht, Alter, komm lass uns bluten
Bu yaptıklarını unutursam şerefsiz diyerek seslen bana
Vergess ich dein Tun, nenn mich Schurke
İki kelime konuşmayı bırak artık sarhoşken bile aramam seni...
Hör auf das Geplapper selbst betrunken ruf ich dich nie...





Авторы: Furkan Uzun


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.