Agoni - Konuşmaz Şişeler - перевод текста песни на немецкий

Konuşmaz Şişeler - Agoniперевод на немецкий




Konuşmaz Şişeler
Stumme Flaschen
Ya
Ja
Çekip gitsem buralardan benle gelir ceket
Wenn ich mich aus dem Staub mach, kommt meine Jacke mit
Döner dünya yüzünü belki bütün sıkıntılar biter
Vielleicht wendet sich das Blatt und alle Sorgen enden
Gururu ciklet olanlardan uzak durmak istedikce
Je mehr ich mich von den Scheinstolzen fernhalten will
O gün geldiğinde şu ömrümüz biter
Kommt jener Tag, an dem dieses Leben endet
Yürürken artık inan ağrımıyor dizim
Beim Gehen, glaub mir, schmerzt mein Knie nicht mehr
Rapçiyim bu insanlar anlamıyor bizi
Ich bin Rapper, sie verstehn uns nicht, mein Schatz
Kürdan misal hayallerimi dinlemiyor
Wie Zahnstocher hören meine Träume nicht
Ne hızlı ne de yavaş söyleyince anlamıyor bizi
Ob schnell oder langsam gesagt, sie verstehn uns nicht Schatz
Geçmiş olan hastalığın geçmiş olmamasıyla
Weil vergangene Krankheit niemals wirklich vergeht
Bi dostum öldürüldü kendi pompalısıyla
Ein Freund starb durch die eigene Pumpgun
Babası araba aldı onun kan parasıyla
Sein Vater kaufte ein Auto vom Blutgeld des Sohns
Cinayet eşit vicdanların özgür olmamasıyla
Mord ist gleich der Gewissensunfreiheit
Yalandan görüşmeler randevular
Falsche Treffen, Scheinverabredungen
İnan her gün bende tütün bastım sağduyuma
Glaub, täglich stopft ich Tabak ins Gewissen
Kalın paltomun ceplerindekiler sağlığıma zararlı
In Taschen meines Mantels lauert Gift
Yinede zehir karışcak bilirim aylığıma
Trotzdem weiß ich, dass Gift im Lohn steckt
Derin dalgalı denizde kağıtlar yanarmış
In tiefer, wogender See verbrennen Papiere
Gidiceksen kandırma,sevgiler yalandır
Gehst du, sei kein Heuchler, Liebe ist gelogen
Önümde bi kaç yol çıkış yok tamam
Vor mir liegen Wege, kein Ausweg, versteh?
Arkandan dua ettiklerinde senaryon tamamdır
Betet man dir nach, ist dein Drehbuch vollendet
Hayallerini kursağına sevgini dünyada bırak
Bleiben lassen musst du Träume wie Reue, Liebe auf Erden
Benim girdiğim ortamlar o tatlı dünyadan uzak
Meine Orte sind entfernt von süßer Welten Sphäre
Çarşafımdan saç telimi topladığımdan bu yana
Seitdem ich von Laken meine Haare sammle
Ben konuşursam tüm yaşamışlıkların susar
Wenn ich rede, schweigt dein gesamtes Gewesensein
Dilime tutturacak ataçta yok şiirde
Keine Klammer hält für meine Zunge in Poesie
Yokuş çıkmış görünürsün bi kaç adım gidince
Nach paar Schritten scheinst du den Hang erklommen
Derin madde derin hayal derin kafa
Tiefes Zeug, tiefer Traum, tiefes Denken
Şeytanı dudağından öptüğümde günahlarım silincek ah
Wenn ich den Teufel auf den Mund küss, meine Sünden werden verschwinden, ach
Ellerimle hayatının kitaplarını saydım
Deines Lebens Bücher zählt ich mit Händen
Omuzumdaki meleklerim günahtan yanaydı
Engel auf meinen Schultern waren sündentolerant
(Evet)
(Ja)
Bir aptal adamdım,kapıya kalbimiz sıkıştı
Ich war ein Narr, unsere Herzen klemmten im Türrahmen
Kalbi metrobüs gibiydi çünkü hepimiz tıkıştık
Sein Herz wie ein MetroBus, denn wir waren alle eingepfercht
Hiç elimde değildi lan ters çıkışmak
Es lag nie in meiner Macht, Frau, den falschen Weg zu gehen
Bişiyler içmek için gece vardır haykırışlar
Schreie in der Nacht sind da, zum Trinken Alkohol
Durgunum ve dalgınım yani çok konuşmam
Ich bin still und zerstreut, also sprech ich nicht viel
İşte sırf bu yüzden bu şarkıyı yazdım usta
Darum schrieb ich dieses Lied, Meister
(yazdım usta)
(schrieb ich, Meister)
Boş kalır köşeler hadi dayım neşelen
Ecken bleiben leer, komm trink Onkelchen, werde froh
Varoş bina kapımın arkasında paslı menteşeler
Vorstadt-Haustür hat rostige Angeln dahinter
Beyin nöronlarımı yedi bitirdi saklı endişeler
Heimliche Ängste fraßen meine Hirnneuronen
Sen sadece içersin moruk konuşmaz şişeler
Du trinkst nur, Frau, stumme Flaschen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.