Agoni - Sabah Olmaz - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Agoni - Sabah Olmaz




Sabah Olmaz
Morning Never Comes
Hayat rüya gibi, aşk bir pınar gibi
Life is like a dream, love like a spring
Kaybettim seni sevgilim
I lost you, my love
Yağmur gibi yaşlar akar gözlerimden
Tears flow from my eyes like rain
Kahrettin beni sevgilim
You've damned me, my love
Bi' sokak başında yok olmuşluğun zirvesi
At a street corner, the peak of being lost
Bunu anlatmayın, bunu kimse bilmesin
Don't tell anyone, let no one know
Durdurun şu zamanı biraz beni beklesin
Stop this time, let it wait for me a bit
Sırtım mermi doluyken sıvazlamak neyin nesi?
What's the point of patting my back when it's full of bullets?
Ölmediğime üzülürsün, ölürsem gülümse
You'll regret that I'm not dead, smile if I die
Mutlu olmak istiyosan kadın değil tütün sev
If you want to be happy, love tobacco, not a woman
Kırıklarını süpürmüşler, vucudun bir bütünse
They swept up your broken pieces, if your body is whole
Hesaplarım sonuç vermez, gönül denen nötrse
My calculations don't add up, if the heart is neutral
Yaşamak dahilinde duygularım yer bezi
My emotions are a rag, as part of living
Ben sanatçıyım, sen hala dümencisin
I am an artist, you are still a schemer
Başını eğip devam etti suçluluk duyan kesim
Those who feel guilty bowed their heads and continued
Bu yüzden normal bence emanet bilenmesi
That's why it's normal for me to know who is trustworthy
Rutin moral sikikliğim, normal bütün değerler
My routine low spirits, all values are normal
Sakallarım uzuyorken değişmeyen hayaller
Dreams that don't change as my beard grows
Anormal adamların sevilmeyen tarafları
Unloved sides of abnormal men
Kendini normal sananlar anormali beğenmez
Those who think they are normal don't like the abnormal
Ama dünya yine kendime düşman eder beni durmaz
But the world makes me my own enemy again, it doesn't stop
Yazar ellerim bıkmaz, pişman, gece hiç sabah olmaz
My writing hands don't tire, regretful, the night never becomes morning
Ama dünya yine kendime düşman eder beni durmaz
But the world makes me my own enemy again, it doesn't stop
Yazar ellerim bıkmaz, pişman, gece hiç sabah olmaz
My writing hands don't tire, regretful, the night never becomes morning
Hiç sabah olmaz, farketmez zaten
Morning never comes, it doesn't matter anyway
Matem hep naklendir, dualar içerden
Mourning is always a transfer, prayers from within
Annem aklımdan çıkmaz bi'şeyler içerken
My mother doesn't leave my mind while I'm drinking
"Problem ne oğlum?" "Anne boşver bi'şeyler bi'şeyler"
"What's the problem, son?" "Mom, never mind, something, something"
Garip karanlık, garip aydınlığa eşdeğer
Strange darkness, equivalent to strange light
Ben bi' rüzgarım üşüme ihtimalin için esmeyen
I am a wind that doesn't blow in case you get cold
Gökyüzünde bekleyen, ne istersin seç beğen
Waiting in the sky, choose what you want
Çabalayamam kimse için kalır zaten isteyen
I can't struggle for anyone, whoever wants to stay will stay
Düzenli düzensizlik, susarsın içine atıp
Orderly disorder, you keep quiet, swallowing it inside
Kendimden uzaklaştım artık evim rakı
I've distanced myself from myself, now my home is raki
Bana bir sigara yapın (kayıttasın olum manyak mısın devam et sen)
Make me a cigarette (you're recording, man, are you crazy? continue)
Şimdi masefeler yakın
Now distances are close
İlerdeki suçlarım için şimdiden özür diliyim
I apologize in advance for my future crimes
Sanırım ölmüyorum ama ölüm gibiyim
I guess I'm not dying, but I'm like death
Keşke ilkokulda öğrenseydim bölünmemeyi
I wish I had learned not to be divided in elementary school
Her duvarın arkasında yüzünü görür gibiyim
I feel like I see your face behind every wall
Ama dünya yine düşman eder beni kendime durmaz
But the world makes me my own enemy again, it doesn't stop
Yazar ellerim bıkmaz, pişman, gece hiç sabah olmaz
My writing hands don't tire, regretful, the night never becomes morning
Ama dünya yine kendime düşman eder beni durmaz
But the world makes me my own enemy again, it doesn't stop
Yazar ellerim bıkmaz, pişman, gece hiç sabah olmaz
My writing hands don't tire, regretful, the night never becomes morning
Ama dünya yine kendime düşman eder beni durmaz
But the world makes me my own enemy again, it doesn't stop
Yazar ellerim bıkmaz, pişman, gece hiç sabah olmaz
My writing hands don't tire, regretful, the night never becomes morning
Ama dünya yine kendime düşman eder beni durmaz
But the world makes me my own enemy again, it doesn't stop
Yazar ellerim bıkmaz, pişman, gece hiç sabah olmaz
My writing hands don't tire, regretful, the night never becomes morning





Авторы: Furkan Uzun


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.