Agoni - Tükür Yüzüme - перевод текста песни на немецкий

Tükür Yüzüme - Agoniперевод на немецкий




Tükür Yüzüme
Spuck mir ins Gesicht
Gözümden okyanuslar geçer, belli belirsiz bi gece
Durch meine Augen ziehen Ozeane, in einer ungewissen Nacht
Güzel hayallerime tekme atar zorundalık neşe
Die Notwendigkeit tritt meine schönen Träume mit Füßen, Freude.
Hala çabalıyorum gülmek için, ölsemde
Ich bemühe mich immer noch zu lächeln, selbst wenn ich sterbe
Sosyetik kadın iyi gelmiyormuş keşe
Eine Society-Frau tut dem Kiffer anscheinend nicht gut
Ruhumu bulmak için sokaklarda gezdim
Um meine Seele zu finden, streifte ich durch die Straßen
Sevincimi ellerimle tokatladım ezdim
Meine Freude habe ich mit eigenen Händen geohrfeigt, zerdrückt
Bi kaç sokak köpeği bütün sessizliği bozdu
Ein paar Straßenhunde durchbrachen die ganze Stille
Benim gözlerimde dolan şiir, sensizliğin oldu
Das Gedicht, das meine Augen füllte, wurde das deiner Abwesenheit
İstanbulun tüm karanlık sokakları sensin
Alle dunklen Straßen Istanbuls bist du
Fayansı çatlamış bi duvar, anca bu edersin
Eine Wand mit gesprungenen Fliesen, nur das bist du wert
Sosyetenin pahalı kızı
Das teure Mädchen der High Society
Ucuz şarkı yazan bi rapçiyi şimdi neden sevsin?
Warum sollte sie jetzt einen Rapper lieben, der billige Songs schreibt?
Kalbini vücudunu istemiyom mersi
Dein Herz, deinen Körper will ich nicht, merci
Sorun değil soranlara ahmaktı dersin
Kein Problem, denen, die fragen, sagst du, er war ein Dummkopf
Ago anlattı her şık, dağlar trenler
Ago erzählte jede Einzelheit, Berge, Züge
Kalbi olmayan sürtükler neden ağlar dümenden?
Warum weinen herzlose Schlampen zum Schein?
Birazcık gülmen için papatya yolladım
Damit du ein wenig lächelst, schickte ich Gänseblümchen
Fakat yolduğun saçlarımdı papatya olmadı
Doch was du ausrissest, waren meine Haare, es wurden keine Gänseblümchen daraus
Neden? birazcık gülmen için gurursuzdum
Warum? Um dich ein wenig lächeln zu sehen, war ich ohne Stolz
Unutma, ago senden başkasına maskara olmadı!
Vergiss nicht, Ago hat sich für niemanden außer dir zum Affen gemacht!
Ago aptalı oynadı, bekledi olmadı
Ago spielte den Idioten, wartete, es wurde nichts
Boşluğa baktı gözüm renkleri solmadı
Mein Auge blickte ins Leere, die Farben verblassten nicht
Bi sevda derdi vardı, kendini sormadın
Es gab Liebeskummer, du hast dich nicht danach erkundigt
Geniş biri değildim bu yüzden arkadaş olmadık!
Ich war kein lockerer Typ, deshalb wurden wir keine Freunde!
Ezberledim artık inan kapkara tonları
Ich kenne die pechschwarzen Töne inzwischen auswendig, glaub mir
Benim yüzüm gülse içim ağlar, ay yine doğmadı
Auch wenn mein Gesicht lächelt, weint mein Inneres, der Mond ging wieder nicht auf
Bu gün fazlasıyla içtim, kendimi topladım
Heute habe ich zu viel getrunken, habe mich zusammengenommen
Bütün zararları ben gördüm bi sikim olmadı sana
Den ganzen Schaden trug ich, dir ist ein Scheiß passiert
Hani beraberken sorardın ya düşündüğümü
Weißt du noch, als wir zusammen waren, fragtest du, woran ich denke
Artık düşünüyorum kafayı senle üşüttüğümü
Jetzt denke ich, dass ich wegen dir verrückt geworden bin
Derdin olabilsem yanımda uyurdun
Wäre ich dein Kummer, würdest du neben mir schlafen
3 yıl hatrı vardı gözlerinin, canımdan olurdum ben
Deine Augen hatten den Wert von 3 Jahren, ich hätte mein Leben gelassen
Uykusuz gecelerde kalemler nöbetçi yine
In schlaflosen Nächten halten wieder die Stifte Wache
Benden adam oldu bak ellerim emekçi
Aus mir wurde ein Mann, sieh her, meine Hände sind Arbeiterhände
Üzüntümü hiç bi zaman yaşamadın kancık
Meinen Kummer hast du niemals miterlebt, du Miststück
Sezen abla unut dedi bize, yapamadık hancı
Schwester Sezen sagte uns 'Vergiss es', wir schafften es nicht, oh Wirt
Aşkı gören aşıklar ağlayan olmalı
Liebende, die die Liebe sehen, müssen die Weinenden sein
Bu gün kırık kalbim yüzün için naralar atmadı
Heute stieß mein gebrochenes Herz deinetwegen keine Schreie aus
Biz kopunca bağlayan olmadı
Als wir zerbrachen, gab es niemanden, der uns verband
3 kuruş etmiyodun, pahalıya patladın
Du warst keine drei Groschen wert, kamst mich aber teuer zu stehen
Ölüm gözleri kapatıp olmaz, gözü açık gittim
Sterben ist nicht einfach Augen schließen, ich ging mit offenen Augen
Unutma ama vazgeç hadi ordan siktir!
Vergiss nicht, aber gib auf... ach, verpiss dich!
Yüzüne bakmak yetmiyodu
Dein Gesicht anzusehen, reichte nicht
Gözlerimi resmine değil, resmini gözlerime diktim
Ich heftete nicht meine Augen auf dein Bild, sondern dein Bild in meine Augen
Çelme taktın, ellerim kanadı
Du stelltest mir ein Bein, meine Hände bluteten
Körü körüne aşık olup görmedim yalanı
Blind verliebt sah ich die Lüge nicht
Sol omzum sana baba yüreği gibiydi
Meine linke Schulter war dir wie ein Vaterherz
Ve sen fırtınada kaybettin evinin direğini
Und du hast im Sturm die Säule deines Hauses verloren
Verin bi meleğimi, ona doymadım ben
Gebt mir meinen Engel zurück, ich konnte mich an ihr nicht sattsehen
Bu gün gelse, elini bile tutmadım der
Käme sie heute, würde sie sagen, ich hätte nicht mal ihre Hand gehalten
İşim zorbalık her ortamımız torbalık yer
Mein Job ist das Grobe, unsere Treffpunkte sind Dealer-Orte
Çünkü; benle kuru ekmek, onla tonbalık yer
Denn mit mir isst sie trockenes Brot, mit ihm Thunfisch






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.