Agoni feat. Pirseci & Afraz - Aynı Yolun Ayrılığı - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Agoni feat. Pirseci & Afraz - Aynı Yolun Ayrılığı




Aynı Yolun Ayrılığı
The Parting of the Same Road
Biri var ona ben yanardım
There was someone, I used to burn for her
İçim ona yine kanardi
My heart would bleed for her again
Olmasa bile hep yaşardık
Even if she wasn't there, we lived on
İçimde bunu ben başardım
I accomplished this within myself
Sadece canı yanınca vardım
I was only there when her soul ached
O rüyaydı ben ona dalardım
She was a dream, I used to dive into her
Bir gece uykudan öylece uyandım
One night, I woke up just like that
O hoşça giden ben kalandım
She was the one who left gracefully, I was the one who remained
Nerdeyim (nerdeyim) bilemiyorum
Where am I (where am I), I don't know
Sana direniyorum (ama)
I resist you (but)
Sana dönemiyorum
I can't return to you
İçimden öylece gidiyorsun
You're leaving me just like that
Sanki vardın da ben olmadım mi?
As if you were there and I wasn't?
Bunca şeyin suçlusuyken
While being the culprit of all this
Mutlu olmak hakkın olmamalı
Happiness shouldn't be your right
Sende haklısın.
You're right too.
Artik göz kapağının
Now I am just like
Altındaki koy kadarım
The bay beneath your eyelid
Orda kalıp göz yaşınla tuzlanırım
I'll stay there and become salty with your tears
Bulutun huzuru.
The peace of the cloud.
Sana doğru yürüyorum
I'm walking towards you
Ölüm dahi kusursuz
Even death is flawless
Nasıl şekillendi manzaran
How the landscape has formed
Bulutları parlasa da
Even if the clouds shine
Aşk ölüsü kalkamaz
The corpse of love cannot rise
Sonumu bilemiyorum
I don't know my end
Önümü göremiyorum
I can't see my future
O kadar acizim
I am so helpless
Ben ölmeyi dileyip ölemiyorum
I wish to die, but I can't
Kader yeniden yazamıyorum
I can't rewrite fate
Yazılanı silemiyorum
I can't erase what's written
Içimden sana "Gel" demek isterken "Gel" bile diyemiyorum
While I want to say "Come" to you from within, I can't even say "Come"
Sonumu bilemiyorum
I don't know my end
Önümü göremiyorum
I can't see my future
O kadar acizim
I am so helpless
Ben ölmeyi dileyip ölemiyorum
I wish to die, but I can't
Kader yeniden yazamıyorum
I can't rewrite fate
Yazılanı silemiyorum
I can't erase what's written
Içimden sana "Gel" demek isterken
While I want to say "Come" to you from within
Ben "Gel" bile diyemiyorum
I can't even say "Come"
Kalbi kanadı şaraba bandırıp
Dipping the wounded heart in wine
Bu karanlığını sigarayla
With this darkness, with a cigarette
Yok etmenin adabında
In the etiquette of annihilation
Şarkılarda var
There are songs
Kadehin dudaklarıma gidişinde
As the glass goes to my lips
Sakinliği izlerken
While watching the calmness
Bi kaç cümle kullansın
Let a few sentences be used
Kaygılanmadan
Without worrying
Kimine dert olurum
I become a burden to some
Kimine sert
Harsh to others
Bu gece düşünmeden
Tonight, without thinking
Şairliğime şiir olup odama
Become a poem to my poetry and come to my room
Sayfalarca gel
Come for pages
Yine de yarım kalır ifadeler
Still, expressions remain incomplete
Tamamlansak eğer
If we were complete
Bu aşk en kusursuz dertlik olur
This love would be the most flawless pain
Nazım da Piraye ye
Nazım to Piraye
Içim dışım darmaduman
My inside and outside are in turmoil
Saçım başım düzgün
My hair and head are neat
Seviyemi bilmeyenler
Those who don't know my love
Yokuşlardan özgür
Free from slopes
Kalbe çamur değdiğinde
When mud touches the heart
Yıkansanda boştur
Washing is futile
Seni düşündüm dün gece ben
I thought of you last night
Kafam bayağı hoştu
My head was quite intoxicated
Selam minik yüzlü prensesim
Hello, my princess with a tiny face
Acelen ne?
What's your hurry?
Adın güzel bahane
Your name is a beautiful excuse
Ölüme yatılan gecelerde
On nights spent lying to death
Hafife aldığın sevgimin
The love you took lightly
Ölümsüzlük şarkısı bu
This is its song of immortality
Zayıf noktam gülüşündür
My weak point is your smile
Oraya biyere kur pusunu
Set your trap somewhere there
Sessizlik arkasında
Behind the silence
Çığlıkların bütünlüğü
The wholeness of screams
Tanı beni ben senin
Know me, I am yours
Benden götürdüğün
What you took from me
Artik hayatimda
Now in my life
Tek tulum yok tutunduğum
There's no jumpsuit left to hold onto
Farketmez alabilirler
It doesn't matter, they can take it
Ben çoktan tutukluyum
I'm already a prisoner
Kader ve kısmet bilmem
I don't know fate and destiny
Bırak bu işleri
Leave these things alone
Biz günahkarız ne bilsin
We are sinners, how could they know
Kader kismet bizleri?
Fate and destiny know us?
En çok seni istedim
I wanted you the most
En çok bana gelmedin ya
You never came to me the most
Hiç bu kadar tanımamıştım
I had never known
Hiç sayılan kimsemi.
Anyone who was counted so little.
Sonumu bilemiyorum
I don't know my end
Önümü göremiyorum
I can't see my future
O kadar acizim
I am so helpless
Ben ölmeyi dileyip ölemiyorum
I wish to die, but I can't
Kader yeniden yazamıyorum
I can't rewrite fate
Yazılanı silemiyorum
I can't erase what's written
İçimden sana "Gel" demek isterken "Gel" bile diyemiyorum.
While I want to say "Come" to you from within, I can't even say "Come".
Sonumu bilemiyorum
I don't know my end
Önümü göremiyorum
I can't see my future
O kadar acizim
I am so helpless
Ben ölmeyi dileyip ölemiyorum
I wish to die, but I can't
Kader yeniden yazamıyorum
I can't rewrite fate
Yazılanı silemiyorum
I can't erase what's written
İçimden sana "Gel" demek isterken
While I want to say "Come" to you from within
Ben "Gel" bile diyemiyorum.
I can't even say "Come".





Авторы: Furkan Uzun

Agoni feat. Pirseci & Afraz - Aynı Yolun Ayrılığı
Альбом
Aynı Yolun Ayrılığı
дата релиза
30-06-2018



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.