Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bésame Mucho
Küss mich sehr
He
vuelto
a
casa,
nadie
en
la
puerta
Ich
bin
nach
Hause
gekommen,
niemand
an
der
Tür
Eco
en
el
pasillo
y
la
cama
desierta
Echo
im
Flur
und
das
Bett
verlassen
Siempre
es
invierno
cuando
no
me
besa
Es
ist
immer
Winter,
wenn
sie
mich
nicht
küsst
Giro
los
discos,
paro
la
ruleta
Ich
drehe
die
Platten,
stoppe
das
Roulette
Está
muriendo
'tro
dólar
'tro
día
Ein
weiterer
Dollar
stirbt,
ein
weiterer
Tag
Camina
a
saltos
la
madre
natura.
Mutter
Natur
geht
sprunghaft.
Muerto
can,
murieron
los
profetas
Toter
Hund,
die
Propheten
starben
Mi
fe
ciega
de
dos
en
dos
y
tu
callabas
Mein
blinder
Glaube,
paarweise,
und
du
schwiegst
Y
yo
en
el
humo,
en
la
mesura,
como
un
buda
Und
ich
im
Rauch,
im
Gleichmaß,
wie
ein
Buddha
Con
cuatro
mentiras
no
de
en
duda.
Mit
vier
Lügen,
da
gibt's
keine
Zweifel.
Como
Collins
en
la
cara
oscura
de
la
Luna,
Wie
Collins
auf
der
dunklen
Seite
des
Mondes,
Un
héroe
para
nadie
puta
Ein
Held
für
niemanden,
Schlampe
"I
dont
know"
"Music"
"That's
personal"
"Kiss
me"
"I
dont
know"
"Music"
"That's
personal"
"Kiss
me"
Nena
dame
lo
que
pido,
Baby,
gib
mir,
was
ich
verlange,
Cada
arruga
en
este
cielo
la
vigilo
(Kiss
me)
Jede
Falte
an
diesem
Himmel
behalte
ich
im
Auge
(Küss
mich)
Como
De
Niro,
alguien
dentro
de
ese
espejo
quiere
hablar
conmigo,
(Kiss
me)
Wie
De
Niro,
jemand
in
diesem
Spiegel
will
mit
mir
reden,
(Küss
mich)
Desconocido,
superposición
de
estados
hasta
que
miro
(Kiss
me)
Unbekannter,
Überlagerung
von
Zuständen,
bis
ich
hinsehe
(Küss
mich)
Se
muere
todo
lo
que
escribo,
Alles
stirbt,
was
ich
schreibe,
Pero
me
suda
la
polla
entiendes
primo.
Aber
das
ist
mir
scheißegal,
verstehst
du,
Alter.
Es
C
Tangana!
La
rabia
congelada,
Es
ist
C
Tangana!
Die
gefrorene
Wut,
Besame
mucho
nena,
no
tengo
nada.
Küss
mich
sehr,
Baby,
ich
habe
nichts.
No
me
importan
esas
drogas
ni
la
tele
ni
la
almohada
Diese
Drogen
sind
mir
egal,
weder
der
Fernseher
noch
das
Kissen
Ni
que
cojones
pasa
con
ese
hash
ya
Noch
was
zum
Teufel
mit
diesem
Hasch
schon
los
ist
Que
alguien
me
enseño
a
que
calle
cuando
se
que
falla
Dass
jemand
mir
beigebracht
hat
zu
schweigen,
wenn
ich
weiß,
dass
es
falsch
läuft
Y
fluyo
como
un
idolo
rio
Nilo
tejo
y
coso
mi
palabra
Und
ich
fließe
wie
ein
Idol,
Nilfluss,
ich
webe
und
nähe
mein
Wort
Como
aguja
e
hilo
devuelvo
el
amor
Wie
Nadel
und
Faden
gebe
ich
die
Liebe
zurück
Que
el
odio
me
robo
dormido,
Die
der
Hass
mir
im
Schlaf
gestohlen
hat,
Devuelvo
el
amor
que
el
nido.
Ich
gebe
die
Liebe
zurück,
die
das
Nest.
Escupelo,
chico
listo
solo
dilo
Spuck's
aus,
Schlaumeier,
sag's
einfach
Colapsa
la
funciona
de
honda,
devuelve
el
ruido
Die
Wellenfunktion
kollabiert,
gib
den
Lärm
zurück
Bésame
mucho,
nena
(Kiss
me)
Küss
mich
sehr,
Baby
(Küss
mich)
Nena
dame
lo
que
pido,
Baby
gib
mir,
was
ich
verlange,
Cada
arruga
en
este
cielo
la
vigilo
(Kiss
me)
Jede
Falte
an
diesem
Himmel
behalte
ich
im
Auge
(Küss
mich)
Como
De
Niro,
alguien
dentro
de
ese
espejo
quiere
hablar
conmigo,
(Kiss
me)
Wie
De
Niro,
jemand
in
diesem
Spiegel
will
mit
mir
reden,
(Küss
mich)
Desconocido,
superposición
de
estados
hasta
que
miro
(Kiss
me)
Unbekannter,
Überlagerung
von
Zuständen,
bis
ich
hinsehe
(Küss
mich)
Se
muere
todo
lo
que
escribo,
Alles
stirbt,
was
ich
schreibe,
Pero
me
suda
la
polla
entiendes
primo.
Aber
das
ist
mir
scheißegal,
verstehst
du,
Alter.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.