Текст и перевод песни Agorazein - Bésame Mucho
He
vuelto
a
casa,
nadie
en
la
puerta
I've
come
home,
no
one
at
the
door
Eco
en
el
pasillo
y
la
cama
desierta
Echo
in
the
hallway
and
the
lonely
bed
Siempre
es
invierno
cuando
no
me
besa
It's
always
winter
when
you
don't
kiss
me
Giro
los
discos,
paro
la
ruleta
I
spin
the
records,
stop
the
roulette
Está
muriendo
'tro
dólar
'tro
día
'Tro
dollar
'tro
day'
is
dying
Camina
a
saltos
la
madre
natura.
Mother
nature
walks
in
leaps
and
bounds.
Muerto
can,
murieron
los
profetas
Dead
dog,
dead
are
the
prophets
Mi
fe
ciega
de
dos
en
dos
y
tu
callabas
My
blind
faith
in
two
and
you
used
to
hush
Y
yo
en
el
humo,
en
la
mesura,
como
un
buda
And
me
in
the
smoke,
in
moderation,
like
a
Buddha
Con
cuatro
mentiras
no
de
en
duda.
With
four
lies,
not
in
doubt.
Como
Collins
en
la
cara
oscura
de
la
Luna,
Like
Collins
on
the
dark
side
of
the
Moon,
Un
héroe
para
nadie
puta
A
hero
to
no
one,
fucking
whore
"I
dont
know"
"Music"
"That's
personal"
"Kiss
me"
"I
don't
know"
"Music"
"That's
personal"
"Kiss
me"
Nena
dame
lo
que
pido,
Babe
give
me
what
I
ask
for,
Cada
arruga
en
este
cielo
la
vigilo
(Kiss
me)
Every
wrinkle
in
this
sky,
I
watch
it
(Kiss
me)
Como
De
Niro,
alguien
dentro
de
ese
espejo
quiere
hablar
conmigo,
(Kiss
me)
Like
De
Niro,
someone
in
that
mirror
wants
to
talk
to
me,
(Kiss
me)
Desconocido,
superposición
de
estados
hasta
que
miro
(Kiss
me)
Stranger,
superposition
of
states
until
I
look
(Kiss
me)
Se
muere
todo
lo
que
escribo,
Everything
I
write
is
dying,
Pero
me
suda
la
polla
entiendes
primo.
But
I
don't
give
a
damn,
you
understand,
cousin.
Es
C
Tangana!
La
rabia
congelada,
It's
C
Tangana!
The
frozen
rage,
Besame
mucho
nena,
no
tengo
nada.
Kiss
me
much,
baby,
I
have
nothing.
No
me
importan
esas
drogas
ni
la
tele
ni
la
almohada
I
don't
care
about
those
drugs,
or
the
TV,
or
the
pillow
Ni
que
cojones
pasa
con
ese
hash
ya
Or
what
the
hell's
up
with
that
hash
anymore
Que
alguien
me
enseño
a
que
calle
cuando
se
que
falla
Let
someone
teach
me
to
shut
up
when
I
know
I'm
failing
Y
fluyo
como
un
idolo
rio
Nilo
tejo
y
coso
mi
palabra
And
I
flow
like
an
idol
river
Nile,
weaving
and
sewing
my
words
Como
aguja
e
hilo
devuelvo
el
amor
Like
needle
and
thread,
I
give
back
love
Que
el
odio
me
robo
dormido,
That
hatred
stole
from
me
while
I
was
sleeping,
Devuelvo
el
amor
que
el
nido.
I
give
back
the
love
that
the
nest.
Escupelo,
chico
listo
solo
dilo
Spit
it
out,
smart
boy,
just
say
it
Colapsa
la
funciona
de
honda,
devuelve
el
ruido
Collapse
the
function
of
the
wave,
give
back
the
noise
Bésame
mucho,
nena
(Kiss
me)
Kiss
me
much,
baby
(Kiss
me)
Nena
dame
lo
que
pido,
Babe
give
me
what
I
ask
for,
Cada
arruga
en
este
cielo
la
vigilo
(Kiss
me)
Every
wrinkle
in
this
sky,
I
watch
it
(Kiss
me)
Como
De
Niro,
alguien
dentro
de
ese
espejo
quiere
hablar
conmigo,
(Kiss
me)
Like
De
Niro,
someone
in
that
mirror
wants
to
talk
to
me,
(Kiss
me)
Desconocido,
superposición
de
estados
hasta
que
miro
(Kiss
me)
Stranger,
superposition
of
states
until
I
look
(Kiss
me)
Se
muere
todo
lo
que
escribo,
Everything
I
write
is
dying,
Pero
me
suda
la
polla
entiendes
primo.
But
I
don't
give
a
damn,
you
understand,
cousin.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.