Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hacer Volar los Billetes
Заставить деньги летать
Cada
paso
atrás,
falsos
rastros
de
minas,
Каждый
шаг
назад,
ложные
следы
мин,
Yo
estoy
rimando,
no
más,
rulando
esquina
en
esquina,
Я
читаю
рэп,
не
больше,
курсирую
от
угла
к
углу,
Decís
más
mierda
que
en
la
tele,
habláis
marica,
Вы
несёте
больше
дерьма,
чем
по
телику,
говорите,
как
бабы,
Recursos
básicos
para
el
dolor
sin
aspirina.
Базовые
средства
от
боли
без
аспирина.
Mediocre,
recuerdos,
ojeras
de
siempre,
Посредственность,
воспоминания,
вечные
синяки
под
глазами,
Toda
la
tarde
diciendo
gilipolleces,
Весь
день
болтаю
глупости,
Pillar
ternera
para
el
finde,
perder
las
llaves,
Закупить
телятину
на
выходные,
потерять
ключи,
Sanciones
leves
desde
el
cole,
las
menos
graves.
Лёгкие
наказания
со
школы,
самые
несерьёзные.
Y
cuando
brille
hacer
volar
los
billes,
И
когда
засияет,
заставлю
деньги
летать,
Quiero
vivir
de
esta
mierda,
no
te
equivoques,
Хочу
жить
этим
дерьмом,
не
ошибайся,
No
hay
paz
sin
verdugo,
no
vendo
mi
alma,
Нет
мира
без
палача,
не
продам
свою
душу,
Somos
soldados
sin
armas,
seguimos
firmes.
Мы
солдаты
без
оружия,
мы
твёрдо
стоим.
Planes
del
millón,
un
milón
cada
viernes,
Планы
на
миллион,
миллион
каждую
пятницу,
Sé
que
quieren
que
me
muera
aunque
me
sonríen,
Знаю,
они
хотят
моей
смерти,
хотя
улыбаются
мне,
Saben
que
quiero
su
tumba
y
no
les
sonrío,
Знают,
что
я
хочу
их
могилу,
и
я
им
не
улыбаюсь,
Sólo
hacéis
ruido,
carajo,
me
estáis
jodiendo.
Вы
только
шумите,
чёрт
возьми,
вы
меня
достали.
Escupo
y
vuelvo
la
mirada
arriba,
Плюю
и
поднимаю
взгляд
вверх,
Qué
mala
vida,
comes
tres
veces
caliente,
Какая
плохая
жизнь,
ешь
три
раза
горячее,
Caliente
en
tu
baile,
diva,
Жарко
в
твоём
танце,
дива,
No
sobreactúa,
sabe
mi
ruina,
paz
para
Sans.
Не
переигрывай,
знаешь
мою
разруху,
мир
Сансу.
Cuatro
y
treinta
y
pico,
cansancio,
Четыре
тридцать
с
чем-то,
усталость,
Mantengo
mi
palabra
sea
cual
sea
su
precio,
Держу
своё
слово,
какой
бы
ни
была
цена,
Pillo
el-pillo
el
cara
nor-pi-pillo-pillo
el
cara
norte,
Беру
северную
сторону,
Cabrones,
plusmarca
en
las
calles
sin
premio.
Ублюдки,
рекорд
на
улицах
без
награды.
Reconocer
el
sudor,
primo,
Признай
мой
пот,
братан,
Hacer
volar
los
billes.
Заставить
деньги
летать.
Reconocer
el
sudor,
primo,
Признай
мой
пот,
братан,
Hacer
volar
los
billes.
Заставить
деньги
летать.
Cuido
mis
palabras
como
un
peseta
su
carro,
Берегу
свои
слова,
как
пенсионер
свою
машину,
Cuido
de
mi
silencio
como
puta
su
culo,
Берегу
своё
молчание,
как
шлюха
свою
задницу,
No
has
visto
el
escalón,
chulo,
y
hay
una
escalera,
Ты
не
видел
ступеньку,
чувак,
а
есть
лестница,
No
importa,
hay
24
de
fimbrao
en
la
nevera.
Неважно,
в
холодильнике
24
банки
пива.
Y
esto
es
la
hostia
sin
calefa
y
sin
despensa,
И
это
охрененно,
без
отопления
и
без
запасов,
Si
quieres
cuero
pilla,
si
quieres
pasta
piensa,
Если
хочешь
кожу,
бери,
если
хочешь
бабки,
думай,
Queréis
quilombo
sin
mambo
y
hay
recompensa,
Хотите
движухи
без
музыки
и
есть
награда,
Por
cojones
de
acera,
chulos
de
mierda.
За
тротуарных
петухов,
дерьмовые
понторезы.
Peña
normal,
humilde,
Нормальные
люди,
скромные,
Estudiar
para
la
pasta
de
mañana,
currar
en
el
finde,
Учиться
ради
завтрашних
денег,
работать
на
выходных,
Beber
en
el
dosde,
ni
el
doble
ni
el
triple,
Пить
во
втором
десятке,
ни
вдвойне,
ни
втройне,
Salir
a
pillar
el
pastel,
compartir
mi
parte.
Выходить
за
куском
пирога,
делиться
своей
частью.
Partiendo
los
días,
echando
cuentas,
Разбивая
дни,
подсчитывая,
Rascando
el
fondo
del
plato,
¿en
qué
coño
piensas?
Скребя
по
дну
тарелки,
о
чём,
чёрт
возьми,
ты
думаешь?
Hablando
códigos
de
supermercados
de
barrio,
Говоря
о
кодексах
районных
супермаркетов,
Plusmarca
en
las
calles
sin
premio.
Рекорд
на
улицах
без
награды.
Contra
el
reloj
a
la
carrera,
Наперегонки
со
временем,
En
guerra
con
la
aguja
y
tú
me
has
preparado
la
cena,
В
войне
с
иглой,
а
ты
приготовила
мне
ужин,
Y
vengo
caraja
y
ya
no
hay
cena
А
я
прихожу
уставший,
и
ужина
уже
нет,
Y
las
caras
largas
hasta
las
piernas,
maldita
sea.
И
длинные
лица
до
самых
ног,
проклятье.
Retroceso
hasta
el
efectivo,
Возвращение
к
наличным,
De
veinte
duros
para
el
pan
y
las
vueltas
para
el
niño,
Двадцать
дуро
на
хлеб
и
сдача
ребёнку,
Lo
mío
no
es
tuyo,
lo
tuyo
no
es
mío
Моё
не
твоё,
твоё
не
моё,
Y
gracias
a
Dios,
tío,
gracias.
И
слава
Богу,
чувак,
спасибо.
Reconocer
el
sudor,
primo,
Признай
мой
пот,
братан,
Hacer
volar
los
billes.
Заставить
деньги
летать.
Reconocer
el
sudor,
primo,
Признай
мой
пот,
братан,
Hacer
volar
los
billes.
Заставить
деньги
летать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.