Agorazein - Hacer volar los billes - перевод текста песни на английский

Hacer volar los billes - Agorazeinперевод на английский




Hacer volar los billes
Make the Money Fly
Cada paso atrás, falsos rastros de minas
Each backward step, false traces of mines
Yo estoy rimando, no más, rulando esquina en esquina
I'm rhyming, no more, rolling corner to corner
Decís más mierda que en la tele, habláis marica
You say more shit than on TV, you talk like a girl
Recursos básicos para el dolor sin aspirina
Basic resources for pain without aspirin
Mediocre, recuerdos, ojeras de siempre
Mediocre, memories, dark circles as always
Toda la tarde diciendo gilipolleces
A whole afternoon saying stupid things
Pillar ternera para el finde, perder las llaves
Getting some steak for the weekend, losing the keys
Sanciones leves desde el cole, las menos graves
Minor sanctions since school, the least serious
Y cuando brille hacer volar los billes
And when it shines make the money fly
Quiero vivir de esta mierda, no te equivoques
I want to live on this shit, make no mistake
No hay paz sin verdugo, no vendo mi alma
There's no peace without a executioner, I won't sell my soul
Somos soldados sin armas, seguimos firmes
We are soldiers without weapons, we stand firm
Planes del millón, un millón cada viernes
Million-dollar plans, a million every Friday
que quieren que me muera aunque me sonríen
I know they want me dead even though they smile at me
Saben que quiero su tumba y no les sonrío
They know I want their grave and I don't smile at them
Sólo hacéis ruido, carajo, me estáis jodiendo
You only make noise, damn it, you're fucking me up
Escupo y vuelvo la mirada arriba
I spit and look up
¡Qué mala vida!, comes tres veces caliente
What a bad life, you eat hot food three times
Caliente en tu baile, diva
Hot in your dance, diva
No sobreactúa, sabe mi ruina, paz para Sans
She's not overacting, she knows my ruin, peace out, Sans
Cuatro y treinta y pico, cansancio
Four thirty or so, fatigue
Mantengo mi palabra sea cual sea su precio
I keep my word whatever the price
"Pillo el-pillo el cara nor-pi-pillo-pillo el cara norte"
"Grab the-grab the face nor-pi-grab-grab the north face"
Cabrones, plusmarca en las calles sin premio
Bastards, record on the streets without a prize
Reconocer el sudor, primo
Recognize the sweat, cousin
Hacer volar los billes
Make the money fly
Reconocer el sudor, primo
Recognize the sweat, cousin
Hacer volar los billes
Make the money fly
Cuido mis palabras como un peseta su carro
I take care of my words like a peseta of his cart
Cuido de mi silencio como puta su culo
I take care of my silence like a whore of her ass
No has visto el escalón, chulo, y hay una escalera
You didn't see the step, asshole, and there's a staircase
No importa, hay veinticuatro de Finkbrau en la nevera
It doesn't matter, there are twenty-four of Finkbrau in the fridge
Y esto es la hostia sin calefa y sin despensa
And this is the best without a heater and without a pantry
Si quieres cuero pilla, si quieres pasta piensa
If you want leather get it, if you want money think
Queréis quilombo sin mambo y hay recompensa
You want trouble without mambo and there is a reward
Por cojones de acera, chulos de mierda
By sidewalk balls, fucking assholes
Peña normal, humilde
Normal people, humble
Estudiar para la pasta de mañana, currar en el finde
Study for tomorrow's money, work on the weekend
Beber en el Dos De, ni el doble ni el triple
Drink at the Dos De, neither double nor triple
Salir a pillar el pastel, compartir mi parte
Go out to get the cake, share my part
Partiendo los días, echando cuentas
Splitting up the days, doing the maths
Rascando el fondo del plato, ¿en qué coño piensas?
Scraping the bottom of the plate, what the hell are you thinking?
Hablando códigos de supermercados de barrio
Speaking codes of neighborhood supermarkets
Plusmarca en las calles sin premio
Record on the streets without a prize
Contra el reloj a la carrera
Against the clock in the race
En guerra con la aguja y me has preparado la cena
At war with the needle and you made me dinner
Y vengo caraja y ya no hay cena
And I show up wasted and now there's no dinner
Y las caras largas hasta las piernas, maldita sea
And the long faces down to the legs, damn it
Retroceso hasta el efectivo
Rollback to cash
De veinte duros para el pan y las vueltas para el niño
From twenty bucks for bread and the change for the kid
Lo mío no es tuyo, lo tuyo no es mío
Mine is not yours, yours is not mine
Y gracias a Dios, tío, gracias
And thank God, man, thanks
Reconocer el sudor, primo
Recognize the sweat, cousin
Hacer volar los billes
Make the money fly
Reconocer el sudor, primo
Recognize the sweat, cousin
Hacer volar los billes
Make the money fly






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.