Текст и перевод песни Agorazein - Qué Pasará
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Qué
pasará
cuando
vuelvas
a
verme?
Что
произойдет,
когда
ты
снова
увидишь
меня?
Ven
para
acá,
nena,
apriétame
fuerte
Иди
сюда,
детка,
обними
меня
крепко
Ven
para
acá,
nena,
apriétame
fuerte
Иди
сюда,
детка,
обними
меня
крепко
Ven
para
acá,
nena,
apriétame
Иди
сюда,
детка,
обними
меня
¿Qué
pasará
cuando
vuelvas
a
verme?
Что
произойдет,
когда
ты
снова
увидишь
меня?
Ven
para
acá,
nena,
apriétame
fuerte
Иди
сюда,
детка,
обними
меня
крепко
Ven
para
acá,
nena,
apriétame
fuerte
Иди
сюда,
детка,
обними
меня
крепко
Ven
para
acá,
nena,
apriétame
Иди
сюда,
детка,
обними
меня
Aún
recuerdo
follarte
en
el
campo,
yeh
Всё
ещё
помню,
как
трахал
тебя
в
поле,
да
Con
los
helicópteros
sobrevolando
y
Вертолёты
кружили
над
нами,
и
Con
el
corazón
lento
pero
dándote
rápido
Сердце
билось
медленно,
но
я
двигался
быстро
Mis
ojos
en
blanco
y
tus
piernas
temblando
Мои
глаза
закатились,
а
твои
ноги
дрожали
Porque
el
tiempo
pasa
muy
despacio
Ведь
время
тянется
так
медленно
Desde
que
no
agarras
el
cabello
lacio
С
тех
пор,
как
ты
не
трогаешь
мои
прямые
волосы
Y
tu
cuarto
hecho
un
lío
А
твоя
комната
— бардак
Querías
a
tu
novio
y
lo
hacías
conmigo
y
Ты
хотела
быть
со
своим
парнем,
но
делала
это
со
мной,
и
La
pasamos
divertido
Мы
хорошо
проводили
время
Sé
que
me
watcheas,
le
preguntas
a
mi
amigo
Знаю,
ты
следишь
за
мной,
спрашиваешь
у
моего
друга
Que
donde
ando
metido,
que
si
sigo
con
el
grupo
Где
я
пропадаю,
остался
ли
я
в
группе
Que
si
ya
he
deja'o
los
líos,
que
si
ahora
ya
soy
rico
Завязал
ли
я
с
проблемами,
разбогател
ли
я
Deja
preguntarte
Перестань
спрашивать
Me
he
entera'o
dónde
curras,
voy
a
ir
a
buscarte
Я
узнал,
где
ты
работаешь,
я
приду
за
тобой
Solía
mojarte,
solo
con
mirarte
Я
заводил
тебя
одним
взглядом
Sigue
con
el
de
siempre,
él
me
odia
pero
no
lo
suficiente
Ты
всё
ещё
с
тем
же
парнем,
он
ненавидит
меня,
но
недостаточно
сильно
Siempre
fuiste
una
zorra
mala
pero
yo
más
Ты
всегда
была
стервой,
но
я
ещё
хуже
Para
darte
celos
me
acosté
con
tus
amigas
Чтобы
вызвать
у
тебя
ревность,
я
переспал
с
твоими
подругами
Tonteaste
con
to'os
mis
fellas
cuando
estaba
de
gira
Ты
флиртовала
со
всеми
моими
приятелями,
когда
я
был
в
туре
Y
ahora
eres
una
niña,
estás
bien
crecía
А
теперь
ты
взрослая
девочка,
совсем
большая
Locuras
con
tus
amigas
Безумства
с
твоими
подругами
To'os
los
días
Каждый
день
Fuckin'
pastillas
de,
los
días
de
después
de
Чертовы
таблетки
от
похмелья
Tú
eres
mía
aunque
te
vayas
a
casar
con
él
Ты
моя,
даже
если
выйдешь
за
него
замуж
¿Qué
pasará
cuando
vuelvas
a
verme?
Что
произойдет,
когда
ты
снова
увидишь
меня?
Ven
para
acá,
nena,
apriétame
fuerte
Иди
сюда,
детка,
обними
меня
крепко
Ven
para
acá,
nena,
apriétame
fuerte
Иди
сюда,
детка,
обними
меня
крепко
Ven
para
acá,
nena,
apriétame
Иди
сюда,
детка,
обними
меня
¿Qué
pasará
cuando
vuelvas
a
verme?
Что
произойдет,
когда
ты
снова
увидишь
меня?
Ven
para
acá,
nena,
apriétame
fuerte
Иди
сюда,
детка,
обними
меня
крепко
Ven
para
acá,
nena,
apriétame
fuerte
Иди
сюда,
детка,
обними
меня
крепко
Ven
para
acá,
nena,
apriétame
Иди
сюда,
детка,
обними
меня
Aún
recuerdo
follarte
en
el
cuarto
Всё
ещё
помню,
как
трахал
тебя
в
комнате
De
tus
viejos
con
el
Cristo
vigilando
Твоих
родителей,
под
взглядом
Христа
El
cabecero
temblando,
tus
ojos
en
blanco
Изголовье
кровати
дрожало,
твои
глаза
закатились
Sé
que
no
puedes
olvidarlo
Знаю,
ты
не
можешь
этого
забыть
En
la
foto
de
tu
whatsapp
ese
jambo
На
фото
в
твоем
WhatsApp
этот
болван
Pero
las
fotos
que
me
mandas
piden
mambo
Но
фотки,
что
ты
мне
шлешь,
просят
огня
¿Qué
es
estar
a
dos
bandos?
Что
значит
быть
на
два
фронта?
Yo
te
miento
pa'
que
sigas
escuchando
Я
вру
тебе,
чтобы
ты
продолжала
слушать
Siempre
me
gustó
que
fueras
perra
traicionera
Мне
всегда
нравилось,
что
ты
вероломная
сука
Me
has
hecho
creer
que
ya
eres
suya,
pero
qué
va
Ты
заставила
меня
поверить,
что
ты
уже
его,
но
нет
Yo
no
estoy
pa'
esas
tonterías
Мне
не
нужны
эти
глупости
Pero
pa'
darte
basta
con
que
me
lo
pidas
Но
чтобы
дать
тебе,
достаточно
попросить
Se
ha
ido
de
viaje
y
no
está
en
la
ciudad
Он
уехал,
его
нет
в
городе
Vas
por
la
segunda
copa
y
ya
me
quieres
hablar
Ты
выпила
вторую
рюмку
и
уже
хочешь
поговорить
со
мной
Te
dejo
que
ronees
sin
decir
dónde
estás
Я
позволяю
тебе
ныть,
не
спрашивая,
где
ты
Los
dos
sabemos
dónde
acabarás
Мы
оба
знаем,
чем
это
закончится
¿Qué
pasará
cuando
vuelvas
a
verme?
Что
произойдет,
когда
ты
снова
увидишь
меня?
Ven
para
acá,
nena,
apriétame
fuerte
Иди
сюда,
детка,
обними
меня
крепко
Ven
para
acá,
nena,
apriétame
fuerte
Иди
сюда,
детка,
обними
меня
крепко
Ven
para
acá,
nena,
apriétame
Иди
сюда,
детка,
обними
меня
¿Qué
pasará
cuando
vuelvas
a
verme?
Что
произойдет,
когда
ты
снова
увидишь
меня?
Ven
para
acá,
nena,
apriétame
fuerte
Иди
сюда,
детка,
обними
меня
крепко
Ven
para
acá,
nena,
apriétame
fuerte
Иди
сюда,
детка,
обними
меня
крепко
Ven
para
acá,
nena,
apriétame
Иди
сюда,
детка,
обними
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.