Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuatro
y
treinta
y
pico
en
la
cocina
(Wha'?)
Vier
Uhr
dreißig
und
'n
bisschen
in
der
Küche
(Was?)
Aún
con
tu
calor
aquí
encima,
¡sirve
eso
ya!
Immer
noch
mit
deiner
Wärme
hier
auf
mir,
schenk
schon
ein!
Como
Roma,
mis
ruinas
Wie
Rom,
meine
Ruinen
'Cause
I'm
the
realest,
I'm
the
realest
'Cause
I'm
the
realest,
I'm
the
realest
(Nena)
Háblales
de
mi
amor
como
de
una
pena
(Baby)
Erzähl
ihnen
von
meiner
Liebe
wie
von
einem
Kummer
We
got
to
get
ou',
we
got
to
get
ou'
We
got
to
get
ou',
we
got
to
get
ou'
Una
condena
(Ah),
ningún
amanecer
conmigo
cuando
despiertas
Eine
Verdammnis
(Ah),
kein
Sonnenaufgang
mit
mir,
wenn
du
aufwachst
Esa
es
mi
letra
(¡Mi
letra!),
la
playa
Das
ist
mein
Text
(Mein
Text!),
der
Strand
El
agua
y
la
arena,
and
get
ou'
Das
Wasser
und
der
Sand,
and
get
ou'
Tocar
madera
(¡Madera!),
el
núcleo
duro,
la
última
meta
(¡Ah!)
Auf
Holz
klopfen
(Holz!),
der
harte
Kern,
das
letzte
Ziel
(Ah!)
16
barras,
32
tormentas,
se
oye
el
silencio
(¡Ah!)
16
Bars,
32
Stürme,
man
hört
die
Stille
(Ah!)
Si
ya
tiraste
la
escalera,
si
es
mi
parada
Wenn
du
die
Leiter
schon
weggeworfen
hast,
wenn
das
meine
Haltestelle
ist
Si
ya
no
hay
paz
ni
guerra,
prepara
mis
maletas,
I'm
the
realest
Wenn
es
keinen
Frieden
und
keinen
Krieg
mehr
gibt,
pack
meine
Koffer,
I'm
the
realest
Nena,
jura
mi
bandera
(Jura
mi
bandera)
Baby,
schwör
auf
meine
Flagge
(Schwör
auf
meine
Flagge)
'Cause
I'm
the
realest
(¡Ah!)
'Cause
I'm
the
realest
(Ah!)
Todo
lo
que
hago
(¡Ah!)
consume
la
esquela
(¡Ah!)
Alles,
was
ich
tue
(Ah!),
verbraucht
die
Todesanzeige
(Ah!)
Estoy
viviendo
y
solo
desciendo,
we
just
got
to
get
ou'
Ich
lebe
und
steige
nur
ab,
we
just
got
to
get
ou'
Seco
(Seco),
como
en
invierno,
como
el
infierno
Trocken
(Trocken),
wie
im
Winter,
wie
die
Hölle
Verano
es
eterno
(Eterno),
no
en
este
lugar
Sommer
ist
ewig
(Ewig),
nicht
an
diesem
Ort
No
peace,
no
love,
no
cheddar
No
peace,
no
love,
no
cheddar
We're
gonna
dream
forever,
sin
estrella
(Sin
estrella)
We're
gonna
dream
forever,
ohne
Stern
(Ohne
Stern)
En
mis
sueños,
solo
un
día
cualquiera,
es
mi
nena
In
meinen
Träumen,
nur
irgendein
Tag,
sie
ist
mein
Baby
'Cause
im
the
realest
'Cause
im
the
realest
Nena,
háblales
de
mi
amor
como
de
una
pena
Baby,
erzähl
ihnen
von
meiner
Liebe
wie
von
einem
Kummer
We
got
to
get
ou',
we
got
to
get
ou'
We
got
to
get
ou',
we
got
to
get
ou'
Una
condena,
ningún
amanecer
conmigo
cuando
despiertas
Eine
Verdammnis,
kein
Sonnenaufgang
mit
mir,
wenn
du
aufwachst
Esa
es
mi
letra,
la
playa,
el
agua
y
la
arena,
and
get
ou'
Das
ist
mein
Text,
der
Strand,
das
Wasser
und
der
Sand,
and
get
ou'
(Tocar
madera)
Get
ou'
(Auf
Holz
klopfen)
Get
ou'
(Tocar
madera)
Get
ou'
(Auf
Holz
klopfen)
Get
ou'
(Tocar
madera)
La
playa,
el
agua
y
la
arena,
and
get
ou'
(Auf
Holz
klopfen)
Der
Strand,
das
Wasser
und
der
Sand,
and
get
ou'
(Tocar
madera)
Get
ou'
(Auf
Holz
klopfen)
Get
ou'
(Tocar
madera)
Get
ou'
(Auf
Holz
klopfen)
Get
ou'
(Tocar
madera)
La
playa,
el
agua
y
la
arena,
and
get
ou'
(Auf
Holz
klopfen)
Der
Strand,
das
Wasser
und
der
Sand,
and
get
ou'
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anton Alvarez Alfaro, Fabian Ituarte Del Saz Orozco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.