Agorazein - Seco - перевод текста песни на немецкий

Seco - Agorazeinперевод на немецкий




Seco
Trocken
Cuatro y treinta y pico en la cocina (Wha'?)
Vier Uhr dreißig und 'n bisschen in der Küche (Was?)
Aún con tu calor aquí encima, ¡sirve eso ya!
Immer noch mit deiner Wärme hier auf mir, schenk schon ein!
Como Roma, mis ruinas
Wie Rom, meine Ruinen
'Cause I'm the realest, I'm the realest
'Cause I'm the realest, I'm the realest
(Nena) Háblales de mi amor como de una pena
(Baby) Erzähl ihnen von meiner Liebe wie von einem Kummer
We got to get ou', we got to get ou'
We got to get ou', we got to get ou'
Una condena (Ah), ningún amanecer conmigo cuando despiertas
Eine Verdammnis (Ah), kein Sonnenaufgang mit mir, wenn du aufwachst
Esa es mi letra (¡Mi letra!), la playa
Das ist mein Text (Mein Text!), der Strand
El agua y la arena, and get ou'
Das Wasser und der Sand, and get ou'
Tocar madera (¡Madera!), el núcleo duro, la última meta (¡Ah!)
Auf Holz klopfen (Holz!), der harte Kern, das letzte Ziel (Ah!)
16 barras, 32 tormentas, se oye el silencio (¡Ah!)
16 Bars, 32 Stürme, man hört die Stille (Ah!)
Si ya tiraste la escalera, si es mi parada
Wenn du die Leiter schon weggeworfen hast, wenn das meine Haltestelle ist
Si ya no hay paz ni guerra, prepara mis maletas, I'm the realest
Wenn es keinen Frieden und keinen Krieg mehr gibt, pack meine Koffer, I'm the realest
Nena, jura mi bandera (Jura mi bandera)
Baby, schwör auf meine Flagge (Schwör auf meine Flagge)
'Cause I'm the realest (¡Ah!)
'Cause I'm the realest (Ah!)
Todo lo que hago (¡Ah!) consume la esquela (¡Ah!)
Alles, was ich tue (Ah!), verbraucht die Todesanzeige (Ah!)
Estoy viviendo y solo desciendo, we just got to get ou'
Ich lebe und steige nur ab, we just got to get ou'
Seco (Seco), como en invierno, como el infierno
Trocken (Trocken), wie im Winter, wie die Hölle
Verano es eterno (Eterno), no en este lugar
Sommer ist ewig (Ewig), nicht an diesem Ort
No peace, no love, no cheddar
No peace, no love, no cheddar
We're gonna dream forever, sin estrella (Sin estrella)
We're gonna dream forever, ohne Stern (Ohne Stern)
En mis sueños, solo un día cualquiera, es mi nena
In meinen Träumen, nur irgendein Tag, sie ist mein Baby
'Cause im the realest
'Cause im the realest
Nena, háblales de mi amor como de una pena
Baby, erzähl ihnen von meiner Liebe wie von einem Kummer
We got to get ou', we got to get ou'
We got to get ou', we got to get ou'
Una condena, ningún amanecer conmigo cuando despiertas
Eine Verdammnis, kein Sonnenaufgang mit mir, wenn du aufwachst
Esa es mi letra, la playa, el agua y la arena, and get ou'
Das ist mein Text, der Strand, das Wasser und der Sand, and get ou'
(Tocar madera) Get ou'
(Auf Holz klopfen) Get ou'
(Tocar madera) Get ou'
(Auf Holz klopfen) Get ou'
(Tocar madera) La playa, el agua y la arena, and get ou'
(Auf Holz klopfen) Der Strand, das Wasser und der Sand, and get ou'
(Tocar madera) Get ou'
(Auf Holz klopfen) Get ou'
(Tocar madera) Get ou'
(Auf Holz klopfen) Get ou'
(Tocar madera) La playa, el agua y la arena, and get ou'
(Auf Holz klopfen) Der Strand, das Wasser und der Sand, and get ou'





Авторы: Anton Alvarez Alfaro, Fabian Ituarte Del Saz Orozco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.