Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
verdad
de
la
vida,
Die
Wahrheit
des
Lebens,
Eso
nadie
lo
chana.
Das
checkt
niemand.
Quién
se
pierde
y
en
gana?
Wer
verliert
sich
und
gewinnt
dabei?
Pillo
zorras
sin
cama
Ich
schnapp
mir
Schlampen
ohne
Bett
Pillo
zorras
sin
nada.
Ich
schnapp
mir
Schlampen
ohne
nichts.
Tu
más
lista
más
guapa,
Du,
die
Klügste,
die
Schönste,
Tu
más
zorra,
más
puta,
Du,
die
größte
Schlampe,
die
größte
Hure,
Y
un
cuchillo
en
tu
cara.
Und
ein
Messer
in
deinem
Gesicht.
Cuando
no
digo
nada,
Wenn
ich
nichts
sage,
Mi
musa,
la
mama.
Meine
Muse,
die
Mama.
Que
todo
lo
que
quieres
para
mi
Dass
alles,
was
du
für
mich
willst,
En
mi
se
haga.
An
mir
geschehe.
El
curro,
madrugada.
Die
Arbeit,
Morgengrauen.
Futuro
es
una
bala,
Die
Zukunft
ist
eine
Kugel,
Cuido
mi
palabra,
Ich
achte
auf
mein
Wort,
Escribo
mi
calada.
Ich
schreibe
meinen
Zug.
Mi
vida
nueva,
nada.
Mein
neues
Leben,
nichts.
Mi
apuesta
vieja
nada.
Meine
alte
Wette,
nichts.
Quién
coño
es
bruselas?
Wer
zum
Teufel
ist
Brüssel?
Quién
coño
firmaba?
Wer
zum
Teufel
hat
unterschrieben?
Janet
tuvo
un
crío,
Janet
bekam
ein
Kind,
Que
cojones
le
importaba?
Was
zum
Teufel
hat
sie
das
interessiert?
Those
dollars
are
not
enough
for
me...
not
enough
Si
no
todo
está
al
cien,
Those
dollars
are
not
enough
for
me...
not
enough
Wenn
nicht
alles
auf
hundert
[Prozent]
ist,
Sales
de
kel
Verlässt
du
die
Bude
Con
una
mano
apretada,
Mit
einer
geballten
Faust,
Y
la
otra
tambien.
Und
die
andere
auch.
En
la
cabeza
un
pincel,
Im
Kopf
ein
Pinsel,
En
la
mano
una
pala,
In
der
Hand
eine
Schaufel,
En
la
cabeza
un
tintel,
Im
Kopf
ein
Sturz,
En
los
bolsillos
no
hay
nada.
In
den
Taschen
ist
nichts.
We
got
it...
woke
this
whack
skip
the
drama.
We
got
it...
woke
this
whack
skip
the
drama.
Nadie,
te
mira
al
volver
desde
la
ventana.
Niemand
schaut
dir
vom
Fenster
aus
nach,
wenn
du
zurückkommst.
Quién
te
dijo,
Wer
hat
dir
gesagt,
Que
si
hicieras
lo
que
hoy
has
hecho
Dass
wenn
du
tätest,
was
du
heute
getan
hast,
Tendrás
lo
que
aún
no
has
conseguido.
Du
das
haben
wirst,
was
du
noch
nicht
erreicht
hast.
Paralizar...
todo
es
mentira.
Stilllegen...
alles
ist
eine
Lüge.
La
carrera,
el
curro,
Die
Karriere,
die
Arbeit,
La
alternativa.
Die
Alternative.
Tragar
saliba,
Speichel
schlucken,
Prohibe
su
aspirina.
Verbiete
ihr
Aspirin.
Los
chicos
en
las
trampas
Die
Jungs
in
den
Fallen
Dos
en
las
salidas.
Zwei
an
den
Ausgängen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabian Ituarte Del Saz Orozco, Anton Alvarez Alfaro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.