Текст и перевод песни Agorazein - V
La
verdad
de
la
vida,
Правда
жизни,
Eso
nadie
lo
chana.
Этого
никто
не
хочет.
Quién
se
pierde
y
en
gana?
Кто
проигрывает
и
выигрывает?
Pillo
zorras
sin
cama
Я
трахаю
шлюх
без
кровати
Pillo
zorras
sin
nada.
Я
ловлю
стерв
без
ничего.
Tu
más
lista
más
guapa,
Твоя
самая
умная,
самая
красивая,
Tu
más
zorra,
más
puta,
Твоя
самая
распутная,
самая
распутная,
Y
un
cuchillo
en
tu
cara.
И
нож
тебе
в
лицо.
Cuando
no
digo
nada,
Когда
я
ничего
не
говорю,
Mi
musa,
la
mama.
Моя
муза,
мама.
Que
todo
lo
que
quieres
para
mi
Что
все,
что
ты
хочешь
для
меня,
En
mi
se
haga.
Во
мне
это
будет
сделано.
El
curro,
madrugada.
Эль
курро,
раннее
утро.
Futuro
es
una
bala,
Будущее-это
пуля,
Cuido
mi
palabra,
Я
держу
свое
слово,
Escribo
mi
calada.
Я
пишу
свой
набросок.
Mi
vida
nueva,
nada.
Моя
новая
жизнь,
ничего.
Mi
apuesta
vieja
nada.
Моя
старая
ставка
ни
к
чему.
Quién
coño
es
bruselas?
Кто
такой,
черт
возьми,
Брюссель?
Quién
coño
firmaba?
Кто,
черт
возьми,
подписывал?
Janet
tuvo
un
crío,
У
Джанет
был
ребенок,
Que
cojones
le
importaba?
Какое,
черт
возьми,
ему
было
до
этого
дело?
Those
dollars
are
not
enough
for
me...
not
enough
Si
no
todo
está
al
cien,
Этих
долларов
мне
недостаточно...
недостаточно,
если
не
все
выложено
на
все
сто,
Con
una
mano
apretada,
Со
сжатой
рукой,
Y
la
otra
tambien.
И
другая
тоже.
En
la
cabeza
un
pincel,
На
голове
кисть,
En
la
mano
una
pala,
В
руке
лопата,
En
la
cabeza
un
tintel,
В
голове
звон,,
En
los
bolsillos
no
hay
nada.
В
карманах
ничего
нет.
We
got
it...
woke
this
whack
skip
the
drama.
Мы
поняли
...
разбудил
этот
стук,
пропусти
драму.
Nadie,
te
mira
al
volver
desde
la
ventana.
Никто
не
смотрит
на
тебя,
когда
ты
возвращаешься
из
окна.
Quién
te
dijo,
Кто
тебе
сказал,
Que
si
hicieras
lo
que
hoy
has
hecho
Что
если
бы
ты
сделал
то,
что
сделал
сегодня
Tendrás
lo
que
aún
no
has
conseguido.
У
тебя
будет
то,
чего
ты
еще
не
получил.
Paralizar...
todo
es
mentira.
Парализовать...
все
это
ложь.
La
carrera,
el
curro,
Карьера,
курс,
La
alternativa.
Альтернатива.
Tragar
saliba,
Глотание
салибы,
Prohibe
su
aspirina.
Он
запрещает
ей
принимать
аспирин.
Los
chicos
en
las
trampas
Мальчики
в
ловушках
Dos
en
las
salidas.
Двое
на
выходах.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabian Ituarte Del Saz Orozco, Anton Alvarez Alfaro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.