Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rumbos
diferidos
Wege,
die
sich
trennten,
Por
el
tiempo
durch
die
Zeit,
Vientos
diferentes
verschiedene
Winde
Lograrón
separar
haben
es
geschafft,
uns
zu
trennen.
Resurgen
las
cenizas
Aus
der
Asche
erstehen
sie
wieder,
El
filo
equidistante
die
gleich
weit
entfernte
Schneide
Al
olvido
encontrarás
zum
Vergessen
wirst
du
finden.
Huyé
de
mi
voluntad
oculta
Fliehe
vor
meinem
verborgenen
Willen,
Que
busca
su
libertad
der
seine
Freiheit
sucht.
Y
al
final,
renacer
de
las
cenizas
Und
am
Ende,
wiedergeboren
aus
der
Asche,
Dejar
atrás
la
piel
die
Haut
zurücklassen,
Olvidar
el
dia
que
el
silencio
den
Tag
vergessen,
an
dem
die
Stille
Te
arrebato
dich
mir
entriss.
Escucho
el
lamentar
Ich
höre
das
Klagen
De
mil
voces
von
tausend
Stimmen,
Impiden
quebrantar
sie
verhindern,
dass
der
Traum
El
sueño
continuar
weitergeht.
Deslumbre
lo
cierto
de
tu
angustia
Ich
erblicke
das
Wahre
deiner
Angst,
Que
busca
aprisionar
die
versucht,
mich
zu
fesseln.
Y
al
final,
renacer
de
las
cenizas
Und
am
Ende,
wiedergeboren
aus
der
Asche,
Dejar
atrás
la
piel
die
Haut
zurücklassen,
Olvidar
el
dia
que
el
silencio
den
Tag
vergessen,
an
dem
die
Stille
Sigue
rastros
Folge
den
Spuren,
Que
indiquen
caminos
die
Wege
weisen,
De
vuelta
al
destino
zurück
zum
Schicksal.
Y
al
final,
renacer
de
las
cenizas
Und
am
Ende,
wiedergeboren
aus
der
Asche,
Dejar
atrás
la
piel
die
Haut
zurücklassen,
Olvidar
el
dia
que
el
silencio
den
Tag
vergessen,
an
dem
die
Stille
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Eduardo Contreras Reyes, Jose Eduardo Carrillo Toledo, Hector Ivan Barragan Perez, Sergio Aguilar Sanchez, Manuel Andres Vazquez Terry, Daniel Alejandro Villarreal Padilla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.