Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Sola Palabra (Acustico)
Единственное слово (Акустика)
Recuerdas
que
lo
que
tuvimos
Помнишь,
то,
что
было
между
нами,
Era
ésa
ansiedad
Было
той
самой
тревогой,
De
ser
de
vernos
dentro
Желанием
увидеть
друг
друга,
Del
agua
y
el
mar
В
воде
и
в
море.
Aquel
sentimiento
está
aquí
То
чувство
здесь,
Y
me
mira
con
tu
sonrisa
И
смотрит
на
меня
твоей
улыбкой.
Flotar
en
el
vacio
que
emana
de
nuestro
mirar
Парить
в
пустоте,
исходящей
из
наших
взглядов,
Ya
sin
sonido
Уже
без
звука,
Me
encuentro
sin
gravedad
Я
в
невесомости.
Recuerdo
los
días
sin
sonido
Я
помню
дни
без
звука,
A
nuestras
auras
creciendo
lento
Наши
ауры,
медленно
растущие,
Nuestras
almas
al
besar
Наши
души
при
поцелуе.
Aquel
instante
está
aquí
Тот
миг
здесь,
Flotar
en
el
vacio
Парить
в
пустоте,
Que
irradia
de
nuestro
brillar
Которая
исходит
от
нашего
сияния,
Ya
sin
sonido
Уже
без
звука,
Te
encuentro
resplandecer
Я
вижу,
как
ты
сияешь.
Seguimos
siendo
Мы
продолжаем
быть,
Seguir
viviendo
Продолжаем
жить.
Una
sola
palabra
Единственное
слово
Flota
en
el
vacío
Парит
в
пустоте,
Que
desprende
tu
voz
al
vibrar
Которую
излучает
твой
голос,
когда
вибрирует,
Que
quiero
escuchar
Который
я
хочу
слышать.
Te
quiero
escuchar
Я
хочу
слышать
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xabier San Martin Beldarrain
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.