Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zona de Silencio (Remix) [Remaster 2017]
Zone der Stille (Remix) [Remaster 2017]
No
entiendo
no
puedo
más
Ich
verstehe
nicht,
ich
kann
nicht
mehr
Interactuar
con
la
realidad
Mit
der
Realität
interagieren
Es
mi
decisión
Es
ist
meine
Entscheidung
Callar
me
mantiene
cuerdo
Zu
schweigen
hält
mich
bei
Verstand
Qué
tienes
para
mí
Was
hast
du
für
mich?
Ya
te
seguí
hasta
el
fin
Ich
bin
dir
schon
bis
zum
Ende
gefolgt
Y
floto
en
tu
silencio
Und
ich
schwebe
in
deiner
Stille
Eres
mí
verdad
Du
bist
meine
Wahrheit
Y
aún
así
te
pierdo
Und
trotzdem
verliere
ich
dich
Dame
el
aliento
Gib
mir
den
Atem
Ya
veo
no
hay
esclavitud
no
Ich
sehe
schon,
es
gibt
keine
Sklaverei,
nein
En
estos
campos
In
diesen
Feldern
De
alto
vacío
Der
großen
Leere
La
soledad
Die
Einsamkeit
Me
da
el
alivio
Gibt
mir
die
Linderung
Qué
tienes
para
mí
Was
hast
du
für
mich?
Ya
te
seguí
hasta
el
fin
Ich
bin
dir
schon
bis
zum
Ende
gefolgt
Y
floto
en
tu
silencio
Und
ich
schwebe
in
deiner
Stille
Eres
mi
verdad
Du
bist
meine
Wahrheit
Y
aún
así
te
pierdo
Und
trotzdem
verliere
ich
dich
Dame
el
aliento
Gib
mir
den
Atem
Qué
tienes
para
mí
Was
hast
du
für
mich?
Ya
te
seguí
hasta
el
fin
Ich
bin
dir
schon
bis
zum
Ende
gefolgt
Y
aún
así
te
pierdo
Und
trotzdem
verliere
ich
dich
Te
espero
y
te
encuentro
Ich
erwarte
dich
und
ich
finde
dich
Gracias
por
venir
y
Danke
fürs
Kommen
und
Romper
mi
esclavitud
Meine
Sklaverei
zu
zerbrechen
Gracias
por
seguir
Danke
fürs
Bleiben
Qué
tienes
para
mí
Was
hast
du
für
mich?
Ya
te
seguí
hasta
el
fin
Ich
bin
dir
schon
bis
zum
Ende
gefolgt
Y
floto
en
tu
silencio
Und
ich
schwebe
in
deiner
Stille
Eres
mi
verdad
Du
bist
meine
Wahrheit
Y
aún
así
te
pierdo
Und
trotzdem
verliere
ich
dich
Dame
el
aliento
Gib
mir
den
Atem
Qué
tienes
para
mí
Was
hast
du
für
mich?
Ya
te
seguí
hasta
el
fin
Ich
bin
dir
schon
bis
zum
Ende
gefolgt
Y
aún
así
te
pierdo.
Und
trotzdem
verliere
ich
dich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.