Текст и перевод песни Agostinho Dos Santos - A Felicidade - Générique
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Felicidade - Générique
Happiness - Theme Song
Tristeza
não
tem
fim
Sadness
has
no
end
Felicidade
sim
Happiness
does
A
felicidade
é
como
uma
gota
de
orvalho
Happiness
is
like
a
drop
of
dew
Numa
pétala
de
flor
On
a
flower
petal
Brilha
tranquila,
depois
de
leve
oscila
It
shines
quietly,
then
slightly
trembles
E
cai
como
uma
lágrima
de
amor
And
falls
like
a
tear
of
love
A
felicidade
do
pobre
parece
The
happiness
of
the
poor
seems
A
grande
ilusão
do
carnaval
The
great
illusion
of
the
carnival
A
gente
trabalha
o
ano
inteiro
We
work
the
whole
year
Por
um
momento
de
sonho
For
a
moment
of
a
dream
Pra
fazer
a
fantasia
de
rei
To
make
a
king
or
pirate
costume
Ou
de
pirata,
ou
jardineira
Or
a
gardener's
dress
E
tudo
se
acabar
na
quarta-feira
And
it
all
ends
on
Wednesday
Tristeza
não
tem
fim
Sadness
has
no
end
Felicidade
sim
Happiness
does
A
felicidade
é
como
a
pluma
Happiness
is
like
a
feather
Que
o
vento
vai
levando
pelo
ar
Carried
by
the
wind
through
the
air
Voa
tão
leve,
mas
tem
a
vida
breve
It
flies
so
lightly,
but
its
life
is
short
Precisa
que
haja
vento
sem
parar
It
needs
a
constant
wind
Precisa
que
haja
vento
sem
parar
It
needs
a
constant
wind
Precisa
que
haja
vento
sem
parar
It
needs
a
constant
wind
Tristeza
não
tem
fim
Sadness
has
no
end
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Carlos Jobim, Vinicius De Moraes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.