Agri - HIELO Y FUEGO - перевод текста песни на немецкий

HIELO Y FUEGO - Agriперевод на немецкий




HIELO Y FUEGO
EIS UND FEUER
No se dónde estoy
Ich weiß nicht, wo ich bin
No se a dónde voy
Ich weiß nicht, wohin ich gehe
Me perdí en dembow's
Ich habe mich in Dembows verirrt
Hazmelo lento, girl
Mach es langsam, Mädchen
Te quiero yo
Ich liebe dich
Nuestro titanic se hundió
Unsere Titanic ist gesunken
Pero no se estrelló
Aber sie ist nicht zerschellt
Tu frialdad al iceberg lo derritió
Deine Kälte hat den Eisberg schmelzen lassen
Y otra noche que no te quiero soportar
Und wieder eine Nacht, in der ich dich nicht ertragen will
Otra noche en la que ya no te quiero más
Wieder eine Nacht, in der ich dich nicht mehr will
Otra mañana en la que tu no estás
Wieder ein Morgen, an dem du nicht da bist
Y apuesto a que mañana no estarás
Und ich wette, dass du morgen nicht da sein wirst
Toma tu café de madrugada y te vas
Du nimmst deinen Kaffee im Morgengrauen und gehst
Espero con eso puedas despertar
Ich hoffe, dass du damit aufwachen kannst
Pero otra tarde que soporto tu frialdad
Aber wieder ein Nachmittag, an dem ich deine Kälte ertrage
Girl, tu fuego me vuelve a congelar
Mädchen, dein Feuer lässt mich wieder erfrieren
Solo me siento muy solo yo
Ich fühle mich nur sehr allein
Me dejas el pecho en obras a medio corazon de hormigón
Du lässt meine Brust in Trümmern, ein halbes Herz aus Beton
Y en fin ¿que fin tuvo el fin?
Und schließlich, welches Ende hatte das Ende?
Y en fin ¿que fin tuvo el fin?
Und schließlich, welches Ende hatte das Ende?
Que derretí mi cubito por darte todo a ti
Dass ich meinen Eiswürfel schmelzen ließ, um dir alles zu geben
Pero no puedo decir que lo nuestro fue bello
Aber ich kann nicht sagen, dass das, was wir hatten, schön war
De esa mujer me afecta su veneno
Das Gift dieser Frau macht mir zu schaffen
Estar con ella no fue nada bueno
Mit ihr zusammen zu sein, war nicht gut
Solo me quiere cuando hay hielo en mi cuello
Sie will mich nur, wenn Eis an meinem Hals ist
Tu alma de hielo a mi me quemaba
Deine Seele aus Eis verbrannte mich
Pero en la cama tu piel no era piel cualquiera
Aber im Bett war deine Haut keine gewöhnliche Haut
Ese hielo interno lo queme en una fogata
Dieses innere Eis habe ich in einem Lagerfeuer verbrannt
Nuestra hoja de otoño cayó en primavera
Unser Herbstblatt fiel im Frühling
Entre el calor de tu fuego me puedo quemar
In der Hitze deines Feuers kann ich verbrennen
Caigo a tu ifierno por la eternidad
Ich falle in deine Hölle für die Ewigkeit
Sin ti mi cama es un hielo me vo' a congelar
Ohne dich ist mein Bett ein Eis, ich werde erfrieren
Respirar no puedo si es que tu no estas
Ich kann nicht atmen, wenn du nicht da bist
Nuestro amor es fuego y hielo
Unsere Liebe ist Feuer und Eis
Nena me estoy quemando
Baby, ich verbrenne
Derriteme con palabras
Schmilz mich mit Worten
O con calor de tus manos
Oder mit der Wärme deiner Hände
Y es que si te vas yo quedaré congelado
Und wenn du gehst, werde ich erfroren zurückbleiben
Apagaste tu las brasas y yo quedaré esperando
Du hast die Glut gelöscht und ich werde warten
Y es que el oxígeno como que me falta
Und es ist, als ob mir der Sauerstoff fehlt
El combustible que había como que ya no nos basta
Der Treibstoff, den wir hatten, scheint nicht mehr auszureichen
La chispa entre los dos creo que no funcionaba
Der Funke zwischen uns beiden hat wohl nicht funktioniert
No podía existir el fuego entre los dos no había nada
Es konnte kein Feuer existieren, zwischen uns beiden war nichts
Y es que oye ma
Und hör mal, Ma
¿Por que si intenté de todo sigue la misma frialdad?
Warum ist immer noch dieselbe Kälte da, obwohl ich alles versucht habe?
Hay que confesar
Man muss gestehen
Que si me pierdo en tus piernas
Dass, wenn ich mich in deinen Beinen verliere
Nena me puedo quemar
Baby, ich mich verbrennen kann
Mujer puedes derretirme
Frau, du kannst mich zum Schmelzen bringen
Y hoy la cama esta fría sin ti
Und heute ist das Bett kalt ohne dich
Te vas y el fuego se extingue
Du gehst und das Feuer erlischt
Y no lo podemos revivir
Und wir können es nicht wiederbeleben
Tu alma de hielo a mi me quemaba
Deine Seele aus Eis verbrannte mich
Pero en la cama tu piel no era piel cualquiera
Aber im Bett war deine Haut keine gewöhnliche Haut
Ese hielo interno lo queme en una fogata
Dieses innere Eis habe ich in einem Lagerfeuer verbrannt
Nuestra hoja de otoño cayó en primavera
Unser Herbstblatt fiel im Frühling
Entre el calor de tu fuego me puedo quemar
In der Hitze deines Feuers kann ich verbrennen
Caigo a tu nfierno por la eternidad
Ich falle in deine Hölle für die Ewigkeit
Sin ti mi cama es un hielo me vo' a congelar
Ohne dich ist mein Bett ein Eis, ich werde erfrieren
Respirar no puedo si es que tu no estas
Ich kann nicht atmen, wenn du nicht da bist





Авторы: Angel Ibarra, Angel Martinez

Agri - HIELO Y FUEGO
Альбом
HIELO Y FUEGO
дата релиза
13-01-2021



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.