Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
he
visto
arreglada
y
sin
maquillaje
Я
видел
её
нарядной
и
без
макияжа
Ella
tan
perfecta
para
el
modelaje
Она
так
идеальна
для
модельной
карьеры
Yo
que
llevo
el
nombre
Я
ношу
имя,
Pero
ella
es
un
ángel
Но
она
— ангел
No
me
sentía
vivo
pero
me
salvaste
Я
не
чувствовал
себя
живым,
но
ты
меня
спасла
En
mis
días
de
frío
ella
es
mi
calor
В
мои
холодные
дни
ты
— моё
тепло
En
mis
días
de
miedo
es
mi
salvación
В
мои
дни
страха
— моё
спасение
Si
hay
bloqueo
creativo
es
mi
inspiración
Если
творческий
блок
— ты
моё
вдохновение
Si
no
tengo
sueño
ella
es
mi
ilusión
Если
нет
сна
— ты
моя
мечта
Tan
lindo
que
le
queda
el
atardecer
Как
красиво
на
ней
смотрится
закат
Tan
lindo
que
le
queda
el
color
café
Как
красиво
на
ней
смотрится
коричневый
цвет
Empecé
a
sentir
desde
que
la
besé
Я
начал
чувствовать,
когда
поцеловал
её
Empecé
a
vivir
desde
que
la
mire
Я
начал
жить,
когда
увидел
её
Por
primera
vez
siento
algo
real
В
первый
раз
я
чувствую
что-то
настоящее
Y
no
quiero
que
se
acabe
o
llegue
a
su
final
И
не
хочу,
чтобы
это
закончилось
Por
primera
vez
entendí
lo
de
amar
В
первый
раз
я
понял,
что
такое
любовь
Y
no
quiero
que
se
acabe
o
llegue
a
su
final
И
не
хочу,
чтобы
это
закончилось
Por
primera
vez
siento
algo
real
В
первый
раз
я
чувствую
что-то
настоящее
Y
no
quiero
que
se
acabe
o
llegue
a
su
final
И
не
хочу,
чтобы
это
закончилось
Por
primera
vez
entendí
lo
de
amar
В
первый
раз
я
понял,
что
такое
любовь
Y
no
quiero
que
se
acabe
o
llegue
a
su
final
И
не
хочу,
чтобы
это
закончилось
Eres
un
curita
en
el
corazón
Ты
— пластырь
на
сердце
Eres
el
sentido
de
cada
canción
Ты
— смысл
каждой
песни
Eres
ese
amor
de
ciencia
ficción
Ты
— та
любовь
из
научной
фантастики
Que
todos
merecen
y
solo
lo
tengo
yo
Которую
все
заслуживают,
но
есть
она
только
у
меня
Ganas
de
tenerte
a
mi
lado
una
eternidad
Желание
быть
с
тобой
целую
вечность
Disfrutar
contigo
la
felicidad
Делить
с
тобой
счастье
Afrontar
sin
miedo
cada
tempestad
Без
страха
встречать
любую
бурю
Y
es
que
contigo
quiero
una
vida
tan
tranquila
И
с
тобой
я
хочу
спокойную
жизнь
Lujos
y
detalles
lo
que
tú
me
pidas
Роскошь
и
детали
— что
бы
ты
ни
просила
Si
pa'
mi
es
un
lujo
tenerte
en
mi
vida
Если
для
меня
роскошь
— иметь
тебя
в
жизни
Quiero
que
tú
llegues
conmigo
a
la
cima
Хочу,
чтобы
ты
поднялась
со
мной
на
вершину
Por
primera
vez
siento
algo
real
В
первый
раз
я
чувствую
что-то
настоящее
Y
no
quiero
que
se
acabe
o
llegue
a
su
final
И
не
хочу,
чтобы
это
закончилось
Por
primera
vez
entendí
lo
de
amar
В
первый
раз
я
понял,
что
такое
любовь
Y
no
quiero
que
se
acabe
o
llegue
a
su
final
И
не
хочу,
чтобы
это
закончилось
Por
primera
vez
В
первый
раз
Por
primera
vez
В
первый
раз
Por
primera
vez
В
первый
раз
Por
primera
vez
В
первый
раз
Por
primera
vez
В
первый
раз
Por
primera
vez
В
первый
раз
Por
primera
vez
В
первый
раз
Por
primera
vez
В
первый
раз
No
se
si
con
el
amor
Не
знаю,
выиграл
ли
я
битву
Gané
la
batalla
С
любовью,
Pero
esto
lo
escribí
Но
это
я
написал,
Tomando
un
Whisky
Попивая
виски,
Viendo
mi
fondo
de
pantalla
Глядя
на
заставку
Pensándote
a
ti
Думая
о
тебе
Por
primera
vez
В
первый
раз
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Angel Ibarra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.