Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
é
manhã
tão
clara
Wenn
der
Morgen
so
klar
ist
Clamo
por
escuridão
Sehne
ich
mich
nach
Dunkelheit
Se
tenho
um
disco
voador
Wenn
ich
eine
fliegende
Untertasse
habe
Sinto
falta
dos
pés
no
chão
Vermisse
ich
den
Boden
unter
den
Füßen
Desejo
sempre
do
avesso
Ich
wünsche
immer
das
Gegenteil
Almejo
a
próxima
saga
Ich
sehne
mich
nach
der
nächsten
Saga
Antes
o
tropeço
que
impulsiona
Lieber
der
Stolperer,
der
antreibt
Do
que
a
mão
que
só
afaga
Als
die
Hand,
die
nur
streichelt
Anseio
de
ir
sempre
além
Die
Sehnsucht,
immer
weiter
zu
gehen
Vontade
de
nunca
parar
Der
Wille,
niemals
anzuhalten
Jamais
porto
tão
sedutor
Kein
Hafen
ist
je
so
verführerisch
A
ponto
de
me
fazer
ancorar
Dass
er
mich
dazu
bringt
zu
ankern
Não
uso
as
conquistas
do
hoje
Ich
nutze
die
heutigen
Errungenschaften
nicht
De
olho
nas
que
ainda
serão
Mit
Blick
auf
die,
die
noch
kommen
werden
Uns
chamam
de
desperdício
Manche
nennen
es
Verschwendung
Outros
de
saudável
ambição
Andere
gesunden
Ehrgeiz
Anseio
de
ir
sempre
além
Die
Sehnsucht,
immer
weiter
zu
gehen
Vontade
de
nunca
parar
Der
Wille,
niemals
anzuhalten
Jamais
porto
tão
sedutor
Kein
Hafen
ist
je
so
verführerisch
A
ponto
de
me
fazer
ancorar
Dass
er
mich
dazu
bringt
zu
ankern
Anseio
de
ir
sempre
além
Die
Sehnsucht,
immer
weiter
zu
gehen
Vontade
de
nunca
parar
Der
Wille,
niemals
anzuhalten
Jamais
porto
tão
sedutor
Kein
Hafen
ist
je
so
verführerisch
A
ponto
de
me
fazer
ancorar
Dass
er
mich
dazu
bringt
zu
ankern
Jamais
porto
tão
sedutor
Kein
Hafen
ist
je
so
verführerisch
A
ponto
de
me
fazer
ancorar
Dass
er
mich
dazu
bringt
zu
ankern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Priscilla Novaes Leone, Martin Mendonca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.