Текст и перевод песни Agrupación cariño - Luna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
persista
en
ti
la
idea
de
creer,
Let
the
thought
of
believing
persist
in
you,
Que
es
tu
gloria
de
vivir
con
mi
querer,
That
your
glory
of
living
is
with
my
love,
Que
se
pinten
las
estrellas
de
colores,
Let
the
stars
be
painted
in
colors,
Que
tu
cuerpo
se
apodere
de
mi
piel.
Let
your
body
take
over
my
skin.
Y
que
siempre
la
luna,
And
may
there
always
be
the
moon,
Sobre
todos
los
amantes,
Over
all
the
lovers,
Que
se
besan
bajo
estrellas
que
los
ven
llorar
de
amor.
Who
kiss
under
stars
that
see
them
cry
with
love.
Que
los
cuide
el
sol
que
alumbra
May
the
sun
that
shines
take
care
of
them
Mientras
se
cruzan
montañas,
While
mountains
are
crossed,
Mientras
se
entrega
la
vida
eternamente
por
amor.
Que
se
inunden
esos
ojos
de
pasiones,
While
life
is
given
eternally
for
love.
May
those
eyes
be
flooded
with
passions,
Que
seduscas
con
tus
labios
mi
existir,
May
you
seduce
with
your
lips
my
existence,
Que
al
amarme
simplemente
no
haya
duda
That
in
loving
me
there
is
simply
no
doubt
Y
que
el
tiempo
nos
regale
mas
vivir.
And
that
time
will
give
us
more
to
live.
Y
que
siempre
haya
luna,
And
may
there
always
be
the
moon,
Sobre
todos
los
amantes,
Over
all
the
lovers,
Que
se
besan
bajo
estrellas
que
los
ven
llorar
de
amor.
Who
kiss
under
stars
that
see
them
cry
with
love.
Que
los
cuide
el
sol
que
alumbra
May
the
sun
that
shines
take
care
of
them
Mientras
se
cruzan
montañas,
While
mountains
are
crossed,
Mientras
se
entrega
la
vida
eternamente
por
amor.
While
life
is
given
eternally
for
love.
Y
que
siempre
haya
luna,
And
may
there
always
be
the
moon,
Sobre
todos
los
amantes,
Over
all
the
lovers,
Que
se
besan
bajo
estrellas
que
los
ven
llorar
de
amor.
Who
kiss
under
stars
that
see
them
cry
with
love.
Que
los
cuide
el
sol
que
alumbra
May
the
sun
that
shines
take
care
of
them
Mientras
se
cruzan
montañas,
While
mountains
are
crossed,
Mientras
se
entrega
la
vida
eternamente
por
amor.
While
life
is
given
eternally
for
love.
Y
que
siempre
haya
luna,
And
may
there
always
be
the
moon,
Sobre
todos
los
amantes,
Over
all
the
lovers,
Que
se
besan
bajo
estrellas
que
los
ven
llorar
de
amor.
Who
kiss
under
stars
that
see
them
cry
with
love.
Que
los
cuide
el
sol
que
alumbra
May
the
sun
that
shines
take
care
of
them
Mientras
se
cruzan
montañas,
While
mountains
are
crossed,
Mientras
se
entrega
la
vida
eternamente
por
amor.
While
life
is
given
eternally
for
love.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco Antonio Olivera Lynch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.