Agrupación Marilyn - No Me Digas Adiós - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Agrupación Marilyn - No Me Digas Adiós




No Me Digas Adiós
Не говори мне "прощай"
No me digas adiós, no me digas adiós
Не говори мне "прощай", не говори мне "прощай"
Llorando
Плача
Porque voy a creer, porque voy a pensar
Ведь я поверю, ведь я подумаю,
Que me sigues amando
Что ты меня всё ещё любишь.
¡Agrupación Marilyn!
¡Agrupación Marilyn!
No me digas adiós (adiós)
Не говори мне "прощай" ("прощай")
Bajando la mirada
Опустив глаза
Porque yo voy a hacer (como)
Потому что я сделаю вид (как будто)
Que no me has dicho nada
Что ты ничего не сказала.
No me digas adiós (adiós)
Не говори мне "прощай" ("прощай")
Querida
Дорогая
Porque te arrepentirás, porque un adiós para
Потому что ты пожалеешь, потому что "прощай" для меня
Es para toda la vida
Это навсегда.
No me digas adiós, no me digas adiós
Не говори мне "прощай", не говори мне "прощай"
Llorando
Плача
Porque voy a creer, porque voy a pensar
Ведь я поверю, ведь я подумаю,
Que me sigues amando
Что ты меня всё ещё любишь.
Y te voy a besar, como antes
И я поцелую тебя, как раньше,
Y te vas a entregar de nuevo
И ты снова мне отдашься.
No me digas adiós, no me digas adiós
Не говори мне "прощай", не говори мне "прощай",
vas a echarme de menos
Если ты будешь скучать по мне.
¡Agrupación Marilyn!
¡Agrupación Marilyn!
No me digas adiós (adiós)
Не говори мне "прощай" ("прощай")
Bajando la mirada
Опустив глаза
Porque yo voy a hacer (como)
Потому что я сделаю вид (как будто)
Que no me has dicho nada
Что ты ничего не сказала.
No me digas adiós (adiós)
Не говори мне "прощай" ("прощай")
Querida
Дорогая
Porque te arrepentiras, porque un adiós para
Потому что ты пожалеешь, потому что "прощай" для меня
Es para toda la vida
Это навсегда.
No me digas adiós, no me digas adiós
Не говори мне "прощай", не говори мне "прощай"
Llorando
Плача
Porque voy a creer, porque voy a pensar
Ведь я поверю, ведь я подумаю,
Que me sigues amando
Что ты меня всё ещё любишь.
Y te voy a besar, como antes
И я поцелую тебя, как раньше,
Y te vas a entregar de nuevo
И ты снова мне отдашься.
No me digas adiós, no me digas adiós
Не говори мне "прощай", не говори мне "прощай",
vas a echarme de menos
Если ты будешь скучать по мне.
No me digas adiós, no me digas adiós
Не говори мне "прощай", не говори мне "прощай"
¡Llorando!
Плача!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.