Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Vecinita
Die kleine Nachbarin
La
vecinita
tiene
antojo
Die
kleine
Nachbarin
hat
Verlangen
Antojo
que
quiere
resolver
Verlangen,
das
sie
stillen
will
El
vecinito
le
hecha
un
ojo
Der
kleine
Nachbar
wirft
ein
Auge
auf
sie
Ojo
que
mira
pa'
comer
Ein
Auge,
das
blickt,
um
zu
verschlingen
La
vecinita
tiene
un
gato
Die
kleine
Nachbarin
hat
einen
Kater
[Freund/Mann]
Gato
que
mata
por
celar
Einen
Kater,
der
aus
Eifersucht
tötet
El
vecinito
que
es
tan
sato
Der
kleine
Nachbar,
der
so
draufgängerisch
ist
Se
tira
y
lo
van
a
degollar!
Wagt
es
und
wird
fertiggemacht!
La
vecinita
tiene
antojo
Die
kleine
Nachbarin
hat
Verlangen
Antojo
que
quiere
resolver
Verlangen,
das
sie
stillen
will
El
vecinito
le
hecha
un
ojo
Der
kleine
Nachbar
wirft
ein
Auge
auf
sie
Ojo
que
mira
pa'
comer
Ein
Auge,
das
blickt,
um
zu
verschlingen
La
vecinita
tiene
un
gato
Die
kleine
Nachbarin
hat
einen
Kater
Gato
que
mata
por
celar
Einen
Kater,
der
aus
Eifersucht
tötet
El
vecinito
que
es
tan
sato
Der
kleine
Nachbar,
der
so
draufgängerisch
ist
Se
tira
y
lo
van
a
degollar!
Wagt
es
und
wird
fertiggemacht!
La
vecinita
tiene
Die
kleine
Nachbarin
hat
Un
mini
combinao
con
el
bikini
Einen
Minirock,
kombiniert
mit
dem
Bikini
Tiene
mas
truco
que
la
capa
de
huguini
Sie
ist
raffinierter
als
Houdinis
Umhang
Al
vecinito
le
dio
fresa
don
bikini
Dem
kleinen
Nachbarn
bot
der
Bikini
einen
Augenschmaus
Pa
las
pupilas
pecho
pa
comer
el
winny
Für
die
Pupillen,
Brust
zum
Sattsehen
Mira
por
la
ventana
y
reconoce
el
bollo
Er
schaut
aus
dem
Fenster
und
erkennt
die
heiße
Schnitte
Sale
pa
fuera
disque
pa
pasiar
el
georky
Geht
raus,
angeblich
um
mit
dem
Yorkie
Gassi
zu
gehen
Se
pone
bien
petun
y
ayer
bien
polky
Sie
macht
sich
schick
und
gestern
ganz
aufreizend
Mas
aficiao
que
un
jonky
Süchtiger
als
ein
Junkie
Ella
sabe
que
camisa
la
hace
ver
como
pamela
Sie
weiß,
welche
Bluse
sie
wie
Pamela
aussehen
lässt
El
sabe
como
tiene
que
tirar
la
tela
Er
weiß,
wie
er
seine
Masche
abziehen
muss
Gatito
pal
trabajo
nene
pa
las
escuela
Katerchen
[Freund]
zur
Arbeit,
Baby
[Kind]
zur
Schule
Llama
a
los
bomberos
que
hay
candela
Ruf
die
Feuerwehr,
hier
brennt
die
Luft!
Y
que
malo,
malo
es
ese
vecino
Und
wie
schlimm,
schlimm
dieser
Nachbar
ist
Que
se
quedo
hasta
con
la
tuna
del
felino
Der
sich
sogar
die
Beute
des
Katers
geschnappt
hat
Vino,
fuiste
el
vino,
se
hizo
el
chino
arrrauff
Er
kam,
tat
unschuldig,
arrrauff
Como
se
jarto
el
cretino
Wie
der
Kretin
es
genossen
hat
Pero
hay
alguno
que
ya
sabe
la
que
hay
Aber
es
gibt
jemanden,
der
schon
weiß,
was
Sache
ist
Si
no
sabe
activar
lo
plomo
todo
se
te
cae
humm!!
Wenn
du
nicht
weißt,
wie
du
es
richtig
angehst,
geht
alles
schief,
humm!!
La
vecinita
tiene
antojo
Die
kleine
Nachbarin
hat
Verlangen
Antojo
que
quiere
resolver
Verlangen,
das
sie
stillen
will
El
vecinito
le
hecha
un
ojo
Der
kleine
Nachbar
wirft
ein
Auge
auf
sie
Ojo
que
mira
pa
comer
Ein
Auge,
das
blickt,
um
zu
verschlingen
La
vecinita
tiene
un
gato
Die
kleine
Nachbarin
hat
einen
Kater
Gato
que
mata
por
celar
Einen
Kater,
der
aus
Eifersucht
tötet
El
vecinito
que
es
tan
sato
Der
kleine
Nachbar,
der
so
draufgängerisch
ist
Se
tira
y
lo
van
a
degollar!
Wagt
es
und
wird
fertiggemacht!
La
vecinita
tiene
un
jiky
Die
kleine
Nachbarin
hat
einen
Knutschfleck
Pa
tapar
lo
que
no
triki
Um
zu
verdecken,
was
geheim
bleiben
soll
Como
tenga
el
cuello
Sobald
sie
den
Hals
sieht
Celosa
suelta
el
peliky
Lässt
sie
eifersüchtig
die
Hölle
los
Pero
weke,
weke
correte
al
gavete
Aber
weke,
weke
[schnell,
schnell],
lauf
zum
Versteck
Se
dieron
cuenta
en
la
casita
de
tu
titi
Sie
haben
es
im
Haus
deiner
Tante
bemerkt
Una
titi
que
no
se
calla
na'
Eine
Tante,
die
nichts
für
sich
behalten
kann
Bla,
bla,
bla
pa'aqui
Bla,
bla,
bla
hierhin
Bla,
bla,
bla
pa
aya
Bla,
bla,
bla
dorthin
Bla,
bla,
bla
que
llegaron
a
su
casa
Bla,
bla,
bla,
dass
sie
zu
ihr
nach
Hause
kamen
Y
sabes
que,
que
su
gatito
no
es
guasa
guasa
Und
weißt
du
was,
ihr
Katerchen
ist
nicht
zum
Spaßen
Trata
de
evitar
la
investigacion
Versuch,
die
Untersuchung
zu
vermeiden
Para
no
entrar
en
presecucion
Um
nicht
in
Verfolgung
zu
geraten
Pues
gato
que
te
cela
como
un
cañon
Denn
ein
Kater,
der
rasend
eifersüchtig
auf
dich
ist
Te
da
con
todo
lo
que
tiene
en
el
peñon
Greift
dich
mit
aller
Kraft
an
So,
under,
under,
arriba
corre
papa
Also,
runter,
runter,
hoch,
lauf,
Papa
[Alter]!
Que
son
poquitos
lo
de
una
emboscada
escapa
Denn
nur
wenige
entkommen
einem
Hinterhalt
Mera
ese
gochi
no
te
tapa
Schau,
dieser
Schutz
[?]
verbirgt
dich
nicht
Borate
del
mapa
antes
de
rapapapa
Verschwinde
von
der
Landkarte,
bevor
es
rapapapa
[Schussgeräusch]
macht
Pero
hay
alguno
que
ya
sabe
la
que
hay
Aber
es
gibt
jemanden,
der
schon
weiß,
was
Sache
ist
Si
no
sabe
activar
lo
plomo
todo
se
te
cae!
Wenn
du
nicht
weißt,
wie
du
es
richtig
angehst,
geht
alles
schief!
La
vecinita
tiene
antojo
Die
kleine
Nachbarin
hat
Verlangen
Antojo
que
quiere
resolver
Verlangen,
das
sie
stillen
will
El
vecinito
le
hecha
un
ojo
Der
kleine
Nachbar
wirft
ein
Auge
auf
sie
Ojo
que
mira
pa'
comer
Ein
Auge,
das
blickt,
um
zu
verschlingen
La
vecinita
tiene
un
gato
Die
kleine
Nachbarin
hat
einen
Kater
Gato
que
mata
por
celar
Einen
Kater,
der
aus
Eifersucht
tötet
El
vecinito
que
es
tan
sato
Der
kleine
Nachbar,
der
so
draufgängerisch
ist
Se
tira
y
lo
van
a
degollar!
Wagt
es
und
wird
fertiggemacht!
La
vecinita
tiene
antojo
Die
kleine
Nachbarin
hat
Verlangen
Antojo
que
quiere
resolver
Verlangen,
das
sie
stillen
will
El
vecinito
le
hecha
un
ojo
Der
kleine
Nachbar
wirft
ein
Auge
auf
sie
Ojo
que
mira
pa'
comer
Ein
Auge,
das
blickt,
um
zu
verschlingen
La
vecinita
tiene
un
gato
Die
kleine
Nachbarin
hat
einen
Kater
Gato
que
mata
por
celar
Einen
Kater,
der
aus
Eifersucht
tötet
El
vecinito
que
es
tan
sato
Der
kleine
Nachbar,
der
so
draufgängerisch
ist
Se
tira
y
lo
van
a
degollar!
Wagt
es
und
wird
fertiggemacht!
La
vecinita
tiene
un
hi
Die
kleine
Nachbarin
hat
einen
Hi
[?]
Coje
consejo
de
los
viejos
Nimm
Rat
von
den
Alten
an
Bandoleros,
bandoleros
(bandoleros)
Bandoleros,
Bandoleros
(Bandoleros)
Aqui
el
mero,
mero
Hier
der
Boss,
der
Boss
Tu
sabes
filosofo
el
primero
Du
weißt,
Philosoph
der
Erste
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Armando Lozada
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.